Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
my
lovey-dove,
and
I
thought
to
myself
Ich
nahm
meine
Liebste,
und
ich
dachte
mir,
That
there
must
be
some
love
at
the
bottom
of
the
well
dass
da
etwas
Liebe
am
Grunde
des
Brunnens
sein
muss.
And
I
fought
back
my
feelings,
yes
I
fought
back
my
tears
Und
ich
unterdrückte
meine
Gefühle,
ja,
ich
unterdrückte
meine
Tränen,
And
I
knew
there
was
healing
in
my
unrealize
fears
come
true
und
ich
wusste,
es
gab
Heilung
in
meinen
unbewussten
Ängsten,
die
wahr
wurden.
Yes
I
keep
on
breaking
my
heart
Ja,
ich
breche
mir
immer
wieder
das
Herz,
When
its
beating
for
you
wenn
es
für
dich
schlägt.
Time
they
say
heals
a
broken
heart
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
ein
gebrochenes
Herz,
But
time
has
stood
still
aber
die
Zeit
steht
still,
Since
we've
been
apart
seit
wir
getrennt
sind.
I
took
my
lovey-dove,
and
I
thought
to
myself
Ich
nahm
meine
Liebste,
und
ich
dachte
mir,
That
there
must
be
some
love
at
the
bottom
of
the
well
dass
da
etwas
Liebe
am
Grunde
des
Brunnens
sein
muss.
And
I
fought
back
my
feelings,
yes
I
fought
back
my
tears
Und
ich
unterdrückte
meine
Gefühle,
ja,
ich
unterdrückte
meine
Tränen,
And
my
senses
had
been
reeling
from
my
unrealized
fears
come
true
und
meine
Sinne
taumelten
von
meinen
unbewussten
Ängsten,
die
wahr
wurden.
Yes
I
keep
on
breaking
my
heart
Ja,
ich
breche
mir
immer
wieder
das
Herz,
When
its
beating
for
you
wenn
es
für
dich
schlägt.
Time
they
say
heals
a
broken
heart
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
ein
gebrochenes
Herz,
But
time
has
stood
still
aber
die
Zeit
steht
still,
Since
we've
been
apart
seit
wir
getrennt
sind.
You
tied
your
heart
in
a
knot
now
it
looks
like
a
fist
Du
hast
dein
Herz
verknotet,
jetzt
sieht
es
aus
wie
eine
Faust.
I
keep
on
telling
you,
"Lovin'
is
all
in
the
wrist."
Ich
sage
dir
immer
wieder:
"Lieben
liegt
im
Handgelenk."
But
that's
not
the
way
that
you
want
it,
now
is
it
Luanne?
Aber
so
willst
du
es
nicht,
nicht
wahr,
Luanne?
You
need
a
man
who'll
be
feasting
Du
brauchst
einen
Mann,
der
sich
nährt
From
the
palm
of
your
frantic
hand
aus
deiner
hektischen
Handfläche.
You
need
a
man
who'll
be
feasting
on
you
Du
brauchst
einen
Mann,
der
sich
an
dir
labt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bhi Bhiman
Album
Bhiman
date of release
24-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.