Lyrics and translation Bhupen Hazarika - Duniya Parayee Log Yahan Begane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duniya Parayee Log Yahan Begane
Этот мир чужой, и люди здесь чужие
Duniya
parai
log
yaha
beganae
Этот
мир
чужой,
и
люди
здесь
чужие,
Dil
par
jo
beeti
wo
dil
hi
jane
Только
сердце
знает,
что
на
сердце
моем.
Apne
desh
mein
hum
hai
pardesi
В
своей
стране
я
словно
странник,
Koi
na
pahchane
Никто
меня
здесь
не
узнает.
Duniya
parayi
log
yaha
begane
Этот
мир
чужой,
и
люди
здесь
чужие,
Dil
par
jo
biti
wo
dil
hi
jane
Только
сердце
знает,
как
мне
тяжело.
Kaisa
gham
hai
kya
majboori
hai
Какая
это
боль,
какая
беда,
Kaisa
gham
hai
kya
majboori
hai
Какая
это
боль,
какая
беда,
Pas
hai
jo
unse
bhi
doori
hai
Даже
с
ними
рядом
я
чувствую
себя
одиноко.
Dil
yun
tadpe
jaise
Сердце
мое
жаждет
высказаться,
Koi
gunga
bolna
chahe
Как
немой,
что
хочет
говорить,
Lekin
sab
hai
anjane
Но
все
вокруг
глухи
к
моим
мольбам.
Apne
hi
desh
mein
hum
hai
pareshi
В
своей
стране
я
словно
чужестранец,
Koi
na
pahchane
Никто
меня
здесь
не
узнает.
Duniya
parayi
log
yaha
begane
Этот
мир
чужой,
и
люди
здесь
чужие,
Dil
par
jo
beete
wo
dil
hi
jane
Только
сердце
знает,
что
творится
в
моей
душе.
Koi
bata
de
hum
kyun
zinda
hai
Кто-нибудь,
скажите,
зачем
я
живу,
Koi
bata
de
hum
kyun
zinda
hai
Кто-нибудь,
скажите,
зачем
я
живу,
Hum
kyu
khud
se
bhi
sarminda
Почему
я
сам
себе
противен?
Apni
hi
aankho
se
gire
hai
Я
пал
в
своих
собственных
глазах,
Banke
hum
ek
aasu
Превратившись
в
одинокую
слезу.
Mane
koi
ya
nahi
mane
Верьте
или
нет,
Apne
hi
desh
mein
hum
hai
pardesi
Но
в
своей
стране
я
словно
чужак,
Koi
na
pahchane
И
никто
меня
здесь
не
признает.
Duniya
parai
log
yaha
begane
Этот
мир
чужой,
и
люди
здесь
чужие,
Dil
par
jo
beete
wo
dil
hi
jane
Только
сердце
знает,
что
творится
в
моей
душе.
Apne
hi
desh
mein
hum
hai
pardesi
В
своей
стране
я
словно
чужак,
Koi
na
pahchane
И
никто
меня
здесь
не
признает.
Koi
to
jine
ka
bahana
ho
Должна
же
быть
причина
жить,
Koi
to
jine
ka
bahana
ho
Должна
же
быть
причина
жить,
Koi
wada
ho
jo
nibhana
ho
Какое-то
обещание,
которое
нужно
сдержать,
Koi
safar
koi
to
rasta
Какое-то
путешествие,
какой-то
путь,
Koi
to
manzil
ho
Какая-то
цель.
Sunle
aye
dil
deewane
Услышь
меня,
безумное
сердце,
Apne
desh
mein
hum
hai
pardesi
В
своей
стране
я
словно
чужак,
Koi
na
pahchane
И
никто
меня
здесь
не
признает.
Duniya
parai
log
yaha
begane
Этот
мир
чужой,
и
люди
здесь
чужие,
Dil
par
jo
beete
wo
dil
hi
jane
Только
сердце
знает,
что
творится
в
моей
душе.
Socha
hai
ab
door
chale
jaye
Я
решил,
что
уйду
далеко-далеко,
Socha
hai
ab
door
chale
jaye
Я
решил,
что
уйду
далеко-далеко,
Apne
sapno
ki
duniya
paye
Чтобы
найти
мир
своей
мечты.
Us
duniya
mein
pyar
ke
phul
В
том
мире
цветут
цветы
любви
Aur
khushiyo
ke
moti
hai
И
сияют
жемчужины
счастья,
Jo
na
diye
is
duniya
ne
Которых
мне
так
не
хватало
в
этом
мире.
Apne
hi
desh
mein
hum
hai
pardesi
В
своей
стране
я
словно
чужак,
Koi
na
pahchane
И
никто
меня
здесь
не
признает.
Duniya
parai
log
yaha
begane
Этот
мир
чужой,
и
люди
здесь
чужие,
Dil
par
jo
beete
wo
dil
hi
jane
Только
сердце
знает,
что
творится
в
моей
душе.
Apne
hi
desh
mein
hum
hai
pardesi
В
своей
стране
я
словно
чужак,
Koi
na
pahchane.
И
никто
меня
здесь
не
признает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javed Akhtar, Bhupen Hazarika
Attention! Feel free to leave feedback.