Lyrics and translation Bhupinder Singh - Huzoor Is Kadar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huzoor Is Kadar
Госпожа, не стоит так кокетничать
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
खुले
आम
आँचल
ना
लहरा
के
चलिये
Не
развевайте
свой
шарман
так
открыто.
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
खुले
आम
आँचल
ना
लहरा
के
चलिये
Не
развевайте
свой
шарман
так
открыто.
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
कोई
मनचला
अगर
पकड़
लेगा
आँचल
Какой-нибудь
повеса
схватит
за
шарман,
कोई
मनचला
अगर
पकड़
लेगा
आँचल
Какой-нибудь
повеса
схватит
за
шарман,
ज़रा
सोचिये
आप
क्या
कीजियेगा
Только
подумайте,
что
вы
будете
делать?
लगा
दे
अगर
बढ़
के
जुल्फों
में
कलियाँ
Вплетет
вдруг
цветы
в
ваши
локоны,
लगा
दे
अगर
बढ़
के
जुल्फों
में
कलियाँ
Вплетет
вдруг
цветы
в
ваши
локоны,
तो
क्या
अपनी
जुल्फें
झटक
दिजीयेगा
Разве
вы
стряхнете
свои
кудри?
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
खुले
आम
आँचल
ना
लहरा
के
चलिये
Не
развевайте
свой
шарман
так
открыто.
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
बहोत
खूबसूरत
है
हर
बात
लेकिन
Все
в
вас
прекрасно,
но,
बहोत
खूबसूरत
है
हर
बात
लेकिन
Все
в
вас
прекрасно,
но,
अगर
दिल
भी
होता,
तो
क्या
बात
होती
Если
бы
у
вас
было
сердце,
вот
это
было
бы
дело.
लिखी
जाती
फिर
दास्ताँ-ए-मोहब्बत
Тогда
бы
писалась
повесть
о
любви,
लिखी
जाती
फिर
दास्ताँ-ए-मोहब्बत
Тогда
бы
писалась
повесть
о
любви,
एक
अफसाने
जैसी
मुलाक़ात
होती
Наша
встреча
стала
бы
как
сказка.
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
खुले
आम
आँचल
ना
लहरा
के
चलिये
Не
развевайте
свой
шарман
так
открыто.
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
खुले
आम
आँचल
ना
लहरा
के
चलिये
Не
развевайте
свой
шарман
так
открыто.
हुजूर
इस
कदर
भी
ना
इतराके
चलिये
Госпожа,
не
стоит
так
кокетничать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MOHD. RAFI
Attention! Feel free to leave feedback.