BiBi - Cutie Panther (Metal-Panther Mix) - translation of the lyrics into German

Cutie Panther (Metal-Panther Mix) - BiBitranslation in German




Cutie Panther (Metal-Panther Mix)
Cutie Panther (Metal-Panther Mix)
捕まえちゃう!
Ich fang dich!
(どこにいるの?ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
(Wo bist du? Unmöglich, unmöglich. Egal wo du bist, es ist unmöglich.)
捕まえちゃう!
Ich fang dich!
(だれといるの?ダメよダメよ わたし以外はダメよ)
(Mit wem bist du? Nein, nein. Niemand außer mir geht.)
甘いよ甘い そんな装備じゃ
Naiv, so naiv. Mit solcher Ausrüstung
逃げられるわけ無いじゃないか
kannst du doch unmöglich entkommen!
狙いをつけて密かに背後から
Ich nehme dich ins Visier, heimlich von hinten...
I love you 私のことを好きになるはず
I love you. Du musst dich einfach in mich verlieben.
I love you そこに正義があるの
I love you. Darin liegt die Gerechtigkeit.
Hi, hi!(何度も言わせるつもりなの?)おやおや
He, he! (Willst du, dass ich es immer wieder sage?)Oho, oho.
Hi, hi!(抵抗するならしてごらん!)いがいと
He, he! (Wenn du widerstehen willst, versuch's doch!)Überraschend...
我が儘だと知ってるけれど
Ich weiß, dass ich egoistisch bin, aber
私の方が上手なようね
es scheint, ich bin wohl die Geschicktere.
冷たい言葉 優しい視線 獲物は... 君だよ!
Kalte Worte, sanfter Blick. Die Beute... bist du!
Cutie Panther 私どこでも行くよ
Cutie Panther, ich gehe überall hin,
君の君の心盗んでみせるよ
um dein, dein Herz zu stehlen, wirst schon sehen!
Cutie Panther 私どこでも行くよ
Cutie Panther, ich gehe überall hin,
君の君の心を離さない
ich lasse dein, dein Herz nicht mehr los!
熱いよ熱い 愛のルールは
Heiß, so heiß. Die Regeln der Liebe...
破られるため在るんだよ
sind dazu da, gebrochen zu werden!
ずるい罠へと誘う微笑みは
Ein Lächeln, das dich in eine listige Falle lockt...
I miss you 好きのせいだし悪くないでしょ
I miss you. Es ist, weil ich dich mag, also ist es nicht schlimm, oder?
I miss you それが重度の恋よ
I miss you. Das ist eine ernste Liebe.
Hi, hi!(絶対全てをいただくよ?)おやおや
He, he! (Ich nehme mir definitiv alles, klar?)Oho, oho.
Hi, hi!(反抗するならしてごらん!)てごわい
He, he! (Wenn du dich widersetzen willst, versuch's doch!)Hartnäckig...
偽りだって疑うよりも
Anstatt zu bezweifeln, dass es eine Lüge ist,
私の事信じてみてよ
versuch doch, an mich zu glauben!
優しい言葉 冷たい視線 獲物は... 君だよ!
Sanfte Worte, kalter Blick. Die Beute... bist du!
Cutie Panther 君の瞳が欲しい
Cutie Panther, ich will deine Augen haben.
私きっときっと盗んでみせるよ
Ich werde sie ganz, ganz sicher stehlen, wirst schon sehen!
Cutie Panther 君の瞳が欲しい
Cutie Panther, ich will deine Augen haben.
私きっと素早く逃さない
Ich lasse dich ganz sicher nicht so schnell entwischen!
Hi, hi!(何度も言わせるつもりなの?)おやおや
He, he! (Willst du, dass ich es immer wieder sage?)Oho, oho.
Hi, hi!(抵抗するならしてごらん!)いがいと
He, he! (Wenn du widerstehen willst, versuch's doch!)Überraschend...
我が儘だと知ってるけれど
Ich weiß, dass ich egoistisch bin, aber
私の方が上手なようね
es scheint, ich bin wohl die Geschicktere.
冷たい言葉 優しい視線 獲物は... 君だよ!
Kalte Worte, sanfter Blick. Die Beute... bist du!
Cutie Panther 私どこでも行くよ
Cutie Panther, ich gehe überall hin,
君の君の心盗んでみせるよ
um dein, dein Herz zu stehlen, wirst schon sehen!
Cutie Panther 私どこでも行くよ
Cutie Panther, ich gehe überall hin,
君の君の心を離さない
ich lasse dein, dein Herz nicht mehr los!
捕まえちゃう!
Ich fang dich!
(どこにいるの?ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
(Wo bist du? Unmöglich, unmöglich. Egal wo du bist, es ist unmöglich.)
捕まえちゃう!
Ich fang dich!
(だれといるの?ダメよダメよ わたし以外はダメよ)
(Mit wem bist du? Nein, nein. Niemand außer mir geht.)
捕まえちゃう!
Ich fang dich!
(どこにいるの?ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
(Wo bist du? Unmöglich, unmöglich. Egal wo du bist, es ist unmöglich.)
捕まえちゃう!
Ich fang dich!
(だれといるの?ダメよダメよ わたし以外はダメよ)
(Mit wem bist du? Nein, nein. Niemand außer mir geht.)





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Hiroshi Sasaki


Attention! Feel free to leave feedback.