Lyrics and translation Bia Ferreira - Diga Não - Ao Vivo
Diga Não - Ao Vivo
Скажи "Нет" - Live
Diga
não
ao
racismo
Скажи
"нет"
расизму
Diga
não
ao
preconceito
Скажи
"нет"
предрассудкам
Diga
não
ao
genocídio
do
meu
povo
preto
Скажи
"нет"
геноциду
моего
чёрного
народа
Diga
não
à
polícia
racista
Скажи
"нет"
расистской
полиции
Diga
não
a
essa
militarização
fascista
Скажи
"нет"
этой
фашистской
милитаризации
Não
fique
só
assistindo
Не
оставайся
просто
наблюдателем
Muita
gente
chora,
irmão
Многие
плачут,
брат
Enquanto
você
tá
rindo
Пока
ты
смеёшься
Andando
na
rua
de
noite
Гуляя
по
улице
ночью
Muita
gente
branca
foge
de
mim
Многие
белые
убегают
от
меня
A
minha
ameaça
não
carrega
a
bala
Моя
угроза
не
носит
пули
Mas
incomoda
o
meu
vizinho
Но
беспокоит
моего
соседа
O
imaginário
dessa
gente
dita
brasileira
é
torto
Воображение
этих
людей,
называющих
себя
бразильцами,
искажено
Grito
pela
minha
pele
Я
кричу
за
свою
кожу
Qual
será
o
meu
fim?
Каким
будет
мой
конец?
Eu
não
compactuo
com
esse
jogo
sujo
Я
не
согласна
с
этой
грязной
игрой
Grito
mais
alto
ainda
Я
кричу
ещё
громче
E
denuncio
esse
mundo
imundo
И
обли
nauseatingчаю
этот
мерзкий
мир
A
minha
voz
transcende
a
minha
envergadura
Мой
голос
превосходит
мои
возможности
Conhece
a
carne
fraca
Ты
знаешь,
что
такое
слабая
плоть
Eu
sou
do
tipo
carne
dura
Я
из
тех,
у
кого
плоть
крепкая
Diga
não
ao
racismo
Скажи
"нет"
расизму
Diga
não
ao
preconceito
Скажи
"нет"
предрассудкам
Diga
não
ao
genocídio
do
meu
povo
preto
Скажи
"нет"
геноциду
моего
чёрного
народа
Diga
não
à
polícia
racista
Скажи
"нет"
расистской
полиции
Diga
não
a
essa
militarização
fascista
Скажи
"нет"
этой
фашистской
милитаризации
Não
fique
só
assistindo
Не
оставайся
просто
наблюдателем
Muita
gente
chora,
irmão
Многие
плачут,
брат
Enquanto
você
tá
rindo
Пока
ты
смеёшься
Eu
não
aguento
mais
Я
больше
не
могу
Ver
meus
irmãos
pretos
estampados
Видеть
моих
чёрных
братьев,
запечатлённых
Mortos
nos
jornais
Мёртвыми
в
газетах
Eu
não
aguento
mais
Я
больше
не
могу
Ver
meus
irmãos
com
111
tiros
dados
por
policiais
Видеть
моих
братьев
со
111
пулевыми
ранениями,
нанесёнными
полицейскими
Diga
não
ao
racismo
Скажи
"нет"
расизму
Diga
não
ao
preconceito
Скажи
"нет"
предрассудкам
Diga
não
ao
genocídio
do
meu
povo
preto
Скажи
"нет"
геноциду
моего
чёрного
народа
Diga
não
à
polícia
racista
Скажи
"нет"
расистской
полиции
Diga
não
a
essa
militarização
fascista
Скажи
"нет"
этой
фашистской
милитаризации
Não
fique
só
assistindo
Не
оставайся
просто
наблюдателем
Muita
gente
chora,
irmão
Многие
плачут,
брат
Enquanto
você
tá
rindo
Пока
ты
смеёшься
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
minha
carne
negra
Самое
дешёвое
мясо
на
рынке
- это
моё
чёрное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
minha
carne
negra
Самое
дешёвое
мясо
на
рынке
- это
моё
чёрное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
minha
carne
negra
Самое
дешёвое
мясо
на
рынке
- это
моё
чёрное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
minha
carne
Самое
дешёвое
мясо
на
рынке
- это
моё
мясо
Minha
carne,
minha
carne,
minha
carne,
minha
carne
Моё
мясо,
моё
мясо,
моё
мясо,
моё
мясо
Minha
carne
mais
barata
do
mercado
Моё
мясо
- самое
дешёвое
на
рынке
A
carne
mais
barata
do
mercado
Самое
дешёвое
мясо
на
рынке
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
minha
carne
negra
Самое
дешёвое
мясо
на
рынке
- это
моё
чёрное
мясо
Minha
carne
negra,
minha
carne
negra
Моё
чёрное
мясо,
моё
чёрное
мясо
Minha
carne
é
a
carne
mais
barata
do
mercado
Моё
мясо
- самое
дешёвое
на
рынке
A
carne
mais
barata
do
mercado
Самое
дешёвое
мясо
на
рынке
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
minha
carne
negra
Самое
дешёвое
мясо
на
рынке
- это
моё
чёрное
мясо
A
lua
cheia
clareia
as
ruas
do
Capão
Полная
луна
освещает
улицы
Капао
Acima
de
nós
só
Deus
humilde,
né,
não,
né,
não?
Над
нами
только
Бог
смиренен,
не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Saúde!
Plin!
За
здоровье!
Плин!
Mulher
e
muito
som
Женщины
и
много
звука
Vinho
branco
para
todos
Белое
вино
для
всех
Um
advogado
bom
Хороший
адвокат
Hey,
esse
frio
tá
de
fuder
Эй,
этот
холод
просто
убивает
Terça
feira
é
ruim
de
rolê,
vou
fazer
o
que?
Вторник
- плохой
день
для
тусовок,
что
мне
делать?
Nunca
mudou
nem
nunca
mudará
Никогда
не
менялось
и
никогда
не
изменится
O
cheiro
de
fogueira
vai
perfumando
o
ar
Запах
костра
наполняет
воздух
ароматом
Mesmo
céu,
mesmo
CEP
no
lado
sul
do
mapa
То
же
небо,
тот
же
почтовый
индекс
на
южной
стороне
карты
Sempre
ouvindo
um
rap
para
alegrar
a
rapa
Всегда
слушаем
рэп,
чтобы
порадовать
компанию
Nas
ruas
da
sul
eles
me
chamam
Brown
На
южных
улицах
меня
зовут
Браун
Maldito,
vagabundo,
mente
criminal
Проклятый,
бродяга,
преступный
ум
O
que
toma
uma
taça
de
champanhe
também
curte
Тот,
кто
пьёт
бокал
шампанского,
тоже
любит
Desbaratinado,
tubaína,
tutti-frutti
Дешёвую
газировку,
тути-фрути
Fanático,
melodramático,
bon-vivant
Фанатик,
мелодраматичный,
бонвиван
Depósito
de
mágoa,
quem
está
certo
é
o
Saddam,
ham...
Хранилище
обид,
прав
Саддам,
хам...
Playboy
bom
é
chinês,
australiano
Хороший
плейбой
- китаец,
австралиец
Fala
feio
e
mora
longe,
não
me
chama
de
mano
Говорит
грубо
и
живёт
далеко,
не
называй
меня
братаном
"E
aí,
brother,
hey"
"Ну
что,
братан,
эй"
Ih,
respeita
o
sofredor,
eu
odeio
todos
vocês
И,
уважай
страдальца,
я
ненавижу
вас
всех
Vem
de
artes
marciais
que
eu
vou
de
sig
sauer
Давай
по
боевым
искусствам,
а
я
пойду
с
Зиг
Зауэром
Quero
sua
irmã
e
seu
relógio
Tag
Heuer
Хочу
твою
сестру
и
твои
часы
Tag
Heuer
Um
conto,
se
pá,
dá
pra
catar
Одну
историю,
может,
можно
подцепить
Ir
para
a
quebrada
e
gastar
antes
do
galo
cantar
Пойти
в
фавелы
и
потратиться
до
петушиного
пения
Um
triplex
para
a
coroa
é
o
que
malandro
quer
Трёхэтажный
дом
для
мамы
- вот
чего
хочет
бандит
Não
só
desfilar
de
Nike
no
pé
Не
только
щеголять
в
Nike
на
ногах
Ô,
vem
com
o
relógio
e
o
din-din
do
seu
pai
Эй,
приходи
с
часами
и
деньгами
своего
папы
Mas
pro
rolê
com
nós
'cê
não
vai
Но
на
тусовку
с
нами
ты
не
пойдёшь
Nós
aqui,
vocês
lá,
cada
um
no
seu
lugar
Мы
здесь,
вы
там,
каждый
на
своём
месте
A
vida
é
assim,
tem
culpa
eu?
Жизнь
такая,
я
что
ли
виновата?
É
o
crime
ou
o
creme,
se
não
deves
não
teme
Это
преступление
или
сливки,
если
не
должен,
не
бойся
As
perversa
se
ouriça,
os
inimigo
treme
Злодейка
ощетинивается,
враги
дрожат
E
a
neblina
cobre
a
estrada
de
Itapecirica...
И
туман
покрывает
дорогу
Итапесерика...
Sai,
sai,
sai,
sai,
sai
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Deus
é
mais,
vai
morrer
pra
lá,
zica!
Бог
больше,
умри
там,
сглаз!
Diga
não
ao
racismo
Скажи
"нет"
расизму
Diga
não
ao
preconceito
Скажи
"нет"
предрассудкам
Diga
não
ao
genocídio
do
meu
povo
preto
Скажи
"нет"
геноциду
моего
чёрного
народа
Diga
não
à
polícia
racista
Скажи
"нет"
расистской
полиции
Diga
não
a
essa
militarização
fascista
Скажи
"нет"
этой
фашистской
милитаризации
Não
fique
só
assistindo
Не
оставайся
просто
наблюдателем
Muita
gente
chora,
irmão
Многие
плачут,
брат
Enquanto
você
tá
rindo
Пока
ты
смеёшься
Diga
não
ao
genocídio
Скажи
"нет"
геноциду
Do
meu
povo
preto
Моего
чёрного
народа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bia Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.