Bia Ferreira - Diga Não - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bia Ferreira - Diga Não - Ao Vivo




Diga Não - Ao Vivo
Скажи "Нет" - Live
Diga não ao racismo
Скажи "нет" расизму
Diga não ao preconceito
Скажи "нет" предрассудкам
Diga não ao genocídio do meu povo preto
Скажи "нет" геноциду моего чёрного народа
Diga não à polícia racista
Скажи "нет" расистской полиции
Diga não a essa militarização fascista
Скажи "нет" этой фашистской милитаризации
Diga não
Скажи "нет"
Não fique assistindo
Не оставайся просто наблюдателем
Muita gente chora, irmão
Многие плачут, брат
Enquanto você rindo
Пока ты смеёшься
Andando na rua de noite
Гуляя по улице ночью
Muita gente branca foge de mim
Многие белые убегают от меня
A minha ameaça não carrega a bala
Моя угроза не носит пули
Mas incomoda o meu vizinho
Но беспокоит моего соседа
O imaginário dessa gente dita brasileira é torto
Воображение этих людей, называющих себя бразильцами, искажено
Grito pela minha pele
Я кричу за свою кожу
Qual será o meu fim?
Каким будет мой конец?
Eu não compactuo com esse jogo sujo
Я не согласна с этой грязной игрой
Grito mais alto ainda
Я кричу ещё громче
E denuncio esse mundo imundo
И обли nauseatingчаю этот мерзкий мир
A minha voz transcende a minha envergadura
Мой голос превосходит мои возможности
Conhece a carne fraca
Ты знаешь, что такое слабая плоть
Eu sou do tipo carne dura
Я из тех, у кого плоть крепкая
Diga não ao racismo
Скажи "нет" расизму
Diga não ao preconceito
Скажи "нет" предрассудкам
Diga não ao genocídio do meu povo preto
Скажи "нет" геноциду моего чёрного народа
Diga não à polícia racista
Скажи "нет" расистской полиции
Diga não a essa militarização fascista
Скажи "нет" этой фашистской милитаризации
Diga não
Скажи "нет"
Não fique assistindo
Не оставайся просто наблюдателем
Muita gente chora, irmão
Многие плачут, брат
Enquanto você rindo
Пока ты смеёшься
Eu não aguento mais
Я больше не могу
Ver meus irmãos pretos estampados
Видеть моих чёрных братьев, запечатлённых
Mortos nos jornais
Мёртвыми в газетах
Eu não aguento mais
Я больше не могу
Ver meus irmãos com 111 tiros dados por policiais
Видеть моих братьев со 111 пулевыми ранениями, нанесёнными полицейскими
Diga não ao racismo
Скажи "нет" расизму
Diga não ao preconceito
Скажи "нет" предрассудкам
Diga não ao genocídio do meu povo preto
Скажи "нет" геноциду моего чёрного народа
Diga não à polícia racista
Скажи "нет" расистской полиции
Diga não a essa militarização fascista
Скажи "нет" этой фашистской милитаризации
Diga não
Скажи "нет"
Não fique assistindo
Не оставайся просто наблюдателем
Muita gente chora, irmão
Многие плачут, брат
Enquanto você rindo
Пока ты смеёшься
A carne mais barata do mercado é minha carne negra
Самое дешёвое мясо на рынке - это моё чёрное мясо
A carne mais barata do mercado é minha carne negra
Самое дешёвое мясо на рынке - это моё чёрное мясо
A carne mais barata do mercado é minha carne negra
Самое дешёвое мясо на рынке - это моё чёрное мясо
A carne mais barata do mercado é minha carne
Самое дешёвое мясо на рынке - это моё мясо
Minha carne, minha carne, minha carne, minha carne
Моё мясо, моё мясо, моё мясо, моё мясо
Minha carne mais barata do mercado
Моё мясо - самое дешёвое на рынке
A carne mais barata do mercado
Самое дешёвое мясо на рынке
A carne mais barata do mercado é minha carne negra
Самое дешёвое мясо на рынке - это моё чёрное мясо
Minha carne negra, minha carne negra
Моё чёрное мясо, моё чёрное мясо
Minha carne é a carne mais barata do mercado
Моё мясо - самое дешёвое на рынке
A carne mais barata do mercado
Самое дешёвое мясо на рынке
A carne mais barata do mercado é minha carne negra
Самое дешёвое мясо на рынке - это моё чёрное мясо
A lua cheia clareia as ruas do Capão
Полная луна освещает улицы Капао
Acima de nós Deus humilde, né, não, né, não?
Над нами только Бог смиренен, не так ли, не так ли, не так ли?
Saúde! Plin!
За здоровье! Плин!
Mulher e muito som
Женщины и много звука
Vinho branco para todos
Белое вино для всех
Um advogado bom
Хороший адвокат
Hey, esse frio de fuder
Эй, этот холод просто убивает
Terça feira é ruim de rolê, vou fazer o que?
Вторник - плохой день для тусовок, что мне делать?
Nunca mudou nem nunca mudará
Никогда не менялось и никогда не изменится
O cheiro de fogueira vai perfumando o ar
Запах костра наполняет воздух ароматом
Mesmo céu, mesmo CEP no lado sul do mapa
То же небо, тот же почтовый индекс на южной стороне карты
Sempre ouvindo um rap para alegrar a rapa
Всегда слушаем рэп, чтобы порадовать компанию
Nas ruas da sul eles me chamam Brown
На южных улицах меня зовут Браун
Maldito, vagabundo, mente criminal
Проклятый, бродяга, преступный ум
O que toma uma taça de champanhe também curte
Тот, кто пьёт бокал шампанского, тоже любит
Desbaratinado, tubaína, tutti-frutti
Дешёвую газировку, тути-фрути
Fanático, melodramático, bon-vivant
Фанатик, мелодраматичный, бонвиван
Depósito de mágoa, quem está certo é o Saddam, ham...
Хранилище обид, прав Саддам, хам...
Playboy bom é chinês, australiano
Хороший плейбой - китаец, австралиец
Fala feio e mora longe, não me chama de mano
Говорит грубо и живёт далеко, не называй меня братаном
"E aí, brother, hey"
"Ну что, братан, эй"
Ih, respeita o sofredor, eu odeio todos vocês
И, уважай страдальца, я ненавижу вас всех
Vem de artes marciais que eu vou de sig sauer
Давай по боевым искусствам, а я пойду с Зиг Зауэром
Quero sua irmã e seu relógio Tag Heuer
Хочу твою сестру и твои часы Tag Heuer
Um conto, se pá, pra catar
Одну историю, может, можно подцепить
Ir para a quebrada e gastar antes do galo cantar
Пойти в фавелы и потратиться до петушиного пения
Um triplex para a coroa é o que malandro quer
Трёхэтажный дом для мамы - вот чего хочет бандит
Não desfilar de Nike no
Не только щеголять в Nike на ногах
Ô, vem com o relógio e o din-din do seu pai
Эй, приходи с часами и деньгами своего папы
Mas pro rolê com nós 'cê não vai
Но на тусовку с нами ты не пойдёшь
Nós aqui, vocês lá, cada um no seu lugar
Мы здесь, вы там, каждый на своём месте
Entendeu?
Понял?
A vida é assim, tem culpa eu?
Жизнь такая, я что ли виновата?
É o crime ou o creme, se não deves não teme
Это преступление или сливки, если не должен, не бойся
As perversa se ouriça, os inimigo treme
Злодейка ощетинивается, враги дрожат
E a neblina cobre a estrada de Itapecirica...
И туман покрывает дорогу Итапесерика...
Sai, sai, sai, sai, sai
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
Deus é mais, vai morrer pra lá, zica!
Бог больше, умри там, сглаз!
Hey yeah
Эй, да
Diga não ao racismo
Скажи "нет" расизму
Diga não ao preconceito
Скажи "нет" предрассудкам
Diga não ao genocídio do meu povo preto
Скажи "нет" геноциду моего чёрного народа
Diga não à polícia racista
Скажи "нет" расистской полиции
Diga não a essa militarização fascista
Скажи "нет" этой фашистской милитаризации
Diga não
Скажи "нет"
Não fique assistindo
Не оставайся просто наблюдателем
Muita gente chora, irmão
Многие плачут, брат
Enquanto você rindo
Пока ты смеёшься
Diga não ao genocídio
Скажи "нет" геноциду
Do meu povo preto
Моего чёрного народа





Writer(s): Bia Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.