Lyrics and translation Bia Ferreira - Levante a Bandeira
Eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Я
сказал
ей,
что
она
была
особенным
Que
eu
ia
roubar
ela,
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
собираюсь
украсть
ее,
даже
без
реальной
Ela
me
faz
feliz,
me
dá
asas
pra
voar
Она
делает
меня
счастливым,
дает
мне
крылья,
чтоб
летать
Vamos
fugir
daqui,
sem
ter
hora
pra
voltar
Давайте
бежать
отсюда,
не
имея
времени,
чтоб
вернуться
Eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Я
сказал
ей,
что
она
была
особенным
Que
eu
ia
roubar
ela,
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
собираюсь
украсть
ее,
даже
без
реальной
Ela
me
faz
feliz,
me
dá
asas
pra
voar
Она
делает
меня
счастливым,
дает
мне
крылья,
чтоб
летать
Vamos
fugir
daqui,
sem
ter
hora
pra
voltar
Давайте
бежать
отсюда,
не
имея
времени,
чтоб
вернуться
E
você
sabe
que
eu
sei
que
você
sabe
И
вы
знаете,
что
я
знаю,
что
вы
знаете,
Que
eu
sei
sempre
teve
aquele
quê
mal
resolvido
Я
знаю,
всегда
был
тот,
что
едва
решена
Eu
sentei
e
fiz
um
som
Я
сел
и
сделал
звук
Usando
como
inspiração
Используя
в
качестве
вдохновения
O
roteiro
que
a
gente
tinha
escrito
Сценарий,
который
мы
написали
E
quem
via
já
dizia
И
кто
через
это
уже
говорил
Que
era
muita
utopia
Что
было
слишком
много
утопии
O
roteiro
não
saia
do
papel
Сценарий
не
выходите
из
бумаги
Aquela
cena
meia
luz
Эта
сцена
половину
света
Com
a
trilha
com
eu
compus
С
след
с
я
составил
Virou
bagunça,
tipo
torre
de
babel
Оказалось
беспорядок,
типа
вавилонской
башни
Mas
como
eu
faço
tudo
errado
Но,
как
я
все
делаю
неправильно
Ficou
tudo
embaralhado
Все
перемешивается
E
cantando
eu
acabei
perdendo
o
tom
И
петь
я
в
конечном
итоге
потери
сигнала
E
depois
de
tanta
pilha
И
после
такой
кучи
Seu
roteiro
sem
minha
trilha
Его
сценарий,
не
мой
след
Cada
um
seguiu
a
sua
direção
Каждый
пошел
в
свою
сторону
Eu
no
leste,
′cê
no
oeste
Я-в
восточной,
'норвегией
на
западе
Ainda
acho
que
era
um
teste
Все
еще
думаю,
что
это
был
тест,
Só
pra
ver
se
a
gente
encontra
nosso
tom
Просто
чтобы
увидеть,
если
кто-то
находит
наш
тон
Ou
pra
ver
se
a
gente
atina
Или
чтобы
увидеть,
если
мы
atina
Seu
roteiro
sem
minha
trilha
Его
сценарий,
не
мой
след
Nunca
vai
virar
um
filme,
não
Никогда
не
станет
фильм,
не
Eu
disse
pra
ela,
que
ela
era
especial
Я
сказал
ей,
что
она
была
особенным
Que
eu
ia
roubar
ela,
mesmo
sem
ter
um
real
Что
я
собираюсь
украсть
ее,
даже
без
реальной
Ela
me
faz
feliz,
me
dá
asas
pra
voar
Она
делает
меня
счастливым,
дает
мне
крылья,
чтоб
летать
Vamos
fugir
daqui,
sem
ter
hora
pra
voltar
Давайте
бежать
отсюда,
не
имея
времени,
чтоб
вернуться
Quem
foi
que
definiu
o
certo
e
o
errado
Кто
определил
правильно
и
неправильно
O
careta
e
o
descolado
Тот
нахмурился
и
модным
A
beleza
e
o
horror
Красота
и
ужас
Quem
foi
que
definiu
o
preto
e
o
branco
Кто
это
определил
черный
и
белый
O
que
é
mal
e
o
que
é
santo
Что
такое
зло
и
что
такое
святой
O
ódio
e
o
amor?
Ненависть
и
любовь?
Cada
um
é
dono
da
sua
história
Каждый
владеет
своей
историей
Quantos
gigas
de
memória
você
separa
pra
sua
dor,
hein?
Сколько
гигабайтами
памяти
отделяет
вас
от
тех,
кто
боль,
да?
Haja,
sinta,
ame
do
seu
jeito
Есть,
чувствуйте,
любите
свое
дело
Tenha
orgulho
no
seu
peito
Гордиться
тем,
что
в
его
груди
Se
orgulhe
do
amor,
meu
bem
Если
orgulhe
любви,
а
моя
Escolha
pra
sua
vida
só
aquilo
que
faz
bem
Выберите
pra
своей
жизни
только
то,
что
вы
делаете
хорошо
Nunca
mude
sua
cabeça
por
nada,
nem
por
ninguém
Никогда
не
измените
свою
голову
ни
за
что,
ни
почему
никто
не
Porque
afinal
de
contas,
ninguém
paga
suas
contas
Ведь,
в
конце
концов,
никто
не
оплачивает
ваши
счета
Nem
lhe
dar
qualquer
vintém
Ни
дать
ему
ни
всех
Escolha
pra
sua
vida
só
aquilo
que
faz
bem
Выберите
pra
своей
жизни
только
то,
что
вы
делаете
хорошо
Nunca
mude
sua
cabeça
por
nada,
nem
por
ninguém
Никогда
не
измените
свою
голову
ни
за
что,
ни
почему
никто
не
Porque
afinal
de
contas,
ninguém
paga
suas
contas
Ведь,
в
конце
концов,
никто
не
оплачивает
ваши
счета
Nem
lhe
dar
qualquer
vintém
Ни
дать
ему
ни
всех
Então,
ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Так
что,
любите
и
что
никто
не
цель
в
середине
O
belo
definiu
o
feio
pra
se
beneficiar
Красивый
определил
уродливые
ты
не
воспользоваться
Ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Любите
и
что
никто
не
цель
в
середине
Porque
amar
não
é
feio,
neguinho,
o
feio
é
não
amar
Потому
что
любить-это
не
уродливые,
neguinho,
уродливые,
не
любить
Então,
ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Так
что,
любите
и
что
никто
не
цель
в
середине
O
belo
definiu
o
feio
pra
se
beneficiar
Красивый
определил
уродливые
ты
не
воспользоваться
Ame
e
que
ninguém
se
meta
no
meio
Любите
и
что
никто
не
цель
в
середине
Porque
amar
não
é
feio,
neguinho,
o
feio
é
não
amar
(Ha)
Потому
что
любить-это
не
уродливые,
neguinho,
уродливые-это
не
любовь
(Ха)
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho,
oh,
oh
Поднимите
знамя
любви,
neguinho,
oh,
oh
Levante
a
bandeira
do
amor
Поднимите
знамя
любви
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho,
oh,
oh
Поднимите
знамя
любви,
neguinho,
oh,
oh
Levante
a
bandeira
do
amor
Поднимите
знамя
любви
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho,
oh,
oh
Поднимите
знамя
любви,
neguinho,
oh,
oh
Levante
a
bandeira
do
amor
Поднимите
знамя
любви
Levante
a
bandeira
do
amor,
neguinho,
oh,
oh
Поднимите
знамя
любви,
neguinho,
oh,
oh
Levante
a
bandeira
Поднимите
знамя
A
bandeira
do
amor
Знамя
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bia Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.