Biagio Antonacci - Déjame Irme de Aquí' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Biagio Antonacci - Déjame Irme de Aquí'




Déjame Irme de Aquí'
Позволь мне уйти отсюда
Dejame irme de aquì, no ves que no rio màs.
Позволь мне уйти отсюда, разве ты не видишь, что я больше не смеюсь.
Dejame irme de aquì, no oyes que no hablo màs,
Позволь мне уйти отсюда, разве ты не слышишь, что я больше не говорю,
Ni tierra ni viento ni otros momentos no vivo màs.
Ни земли, ни ветра, ни других мгновений я больше не живу.
Dejame irme de aquì, no siento nada por tì,
Позволь мне уйти отсюда, я ничего к тебе не чувствую,
Si sientes lo que dices, no me pares.
Если ты чувствуешь то, что говоришь, не останавливай меня.
No digas como o por què, no tengo metas ni angeles
Не говори как или почему, у меня нет ни целей, ни ангелов,
Ni sigas negando seguire intentando ser libre lejos de ti.
И не продолжай отрицать, я буду пытаться быть свободным вдали от тебя.
Dejame irme de aquì, no sientes frio tambièn
Позволь мне уйти отсюда, разве ты тоже не чувствуешь холода?
Dejame irme de aquì, tu orgullo no sirve ya
Позволь мне уйти отсюда, твоя гордость больше не помогает
Y no nos da nada esto no es amor, tu olvidalo.
И ничего нам не дает, это не любовь, забудь об этом.
No siento dolor solamente el fervor de ser libre lejos de ti.
Я не чувствую боли, только пыл быть свободным вдали от тебя.
Dejame irme, de mi tan solo tienes un cuerpo.
Позволь мне уйти, от меня у тебя осталось только тело.
No me hagas dano tu me quisieras vivo o muerto.
Не причиняй мне боль, ты хотела бы меня живым или мертвым.
Tu no lo entiendes si tu me atas ahora me matas.
Ты не понимаешь, если ты свяжешь меня сейчас, ты убьешь меня.
Serè libre lejos de ti.
Я буду свободным вдали от тебя.
Dejame irme de aquì, tan poco a mi me quedo.
Позволь мне уйти отсюда, так мало мне осталось.
Te dejo aquello que yo nunca tuve.
Я оставляю тебе то, чего у меня никогда не было.
No son las prisiones que encierran los vuelos acuerdate,
Не тюрьмы запирают полеты, помни,
(Que roban las alas)
(Что крадут крылья)
Podrias probar a escapar tu tambièn y ser libre lejos de mi.
Ты могла бы попробовать сбежать тоже и быть свободной вдали от меня.





Writer(s): Milagrosa Ortiz Martin, Biagio Antonacci


Attention! Feel free to leave feedback.