Lyrics and translation Biagio Antonacci - Iris (Tra le tue poesie)
Iris (Tra le tue poesie)
Радужка (Среди твоих стихов)
Iris
tra
le
tue
poesie
Радужка,
среди
твоих
стихов
Ho
trovato
qualcosa
che
parla
di
me
Я
нашел
кое-что,
что
говорит
обо
мне
Le
hai
scritte
tutte
col
blu
Ты
написала
их
все
синим
Su
pezzi
di
carta
trovati
qua
e
là
На
клочках
бумаги,
найденных
тут
и
там
Dimmi
dove,
dimmi
come
e
con
che
cosa
ascoltavi
la
mia
vita
Скажи
мне,
где,
как
и
с
помощью
чего
ты
слушала
мою
жизнь
Quando
non
stavo
con
te
Когда
меня
не
было
с
тобой
E
che
sapori
e
che
umori,
che
dolori
e
che
profumi
respiravi
И
какие
вкусы,
какие
настроения,
какие
печали
и
какие
ароматы
ты
чувствовала
Quando
non
stavi
con
me
Когда
меня
не
было
с
тобой
Iris
mi
viene
da
dirti
Радужка,
мне
хочется
сказать
тебе
Ti
amo
e
lo
sai,
non
l'ho
detto
mai
Я
люблю
тебя,
и
ты
это
знаешь,
я
никогда
этого
не
говорил
Quanta
vita
c'è,
quanta
vita
insieme
a
te
Какая
насыщенная
жизнь,
какая
насыщенная
жизнь
рядом
с
тобой
Tu
che
ami
e
tu
che
non
lo
rinfacci
mai
Ты,
которая
любишь
и
никогда
не
попрекаешь
за
это
E
non
smetti
mai
di
mostrarti
come
sei
И
никогда
не
перестаешь
показывать
себя
такой,
какая
ты
есть
Quanta
vita
c'è
in
questa
vita
insieme
a
te
Какая
насыщенная
жизнь
в
этой
жизни
рядом
с
тобой
(Il
mio
nome
dillo
piano,
dillo
piano,
piano,
piano)
(Произнеси
мое
имя
тихонько,
тихонько,
тихонько,
тихонько)
Il
mio
nome
dillo
piano
Произнеси
мое
имя
тихонько
Lo
vorrei
sentire
sussurrare
adesso
che
ti
sono
vicino
Я
бы
хотел
услышать,
как
ты
шепчешь
его,
теперь,
когда
я
рядом
La
tua
voce,
mi
arriva
Твой
голос
долетает
до
меня
Suona
come
un'onda
che
mi
porta
al
mare
Он
звучит
как
волна,
которая
уносит
меня
к
морю
Ma
che
cosa
ha
di
più,
che
cosa
ha
di
più
Но
что
в
нем
такого
особенного,
что
в
нем
такого
особенного
Iris
ti
ho
detto
ti
amo
Радужка,
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя
E
se
questo
ti
piace
rimani
con
me
И
если
тебе
это
нравится,
останься
со
мной
Quanta
vita
c'è,
quanta
vita
insieme
a
te
Какая
насыщенная
жизнь,
какая
насыщенная
жизнь
рядом
с
тобой
Tu
che
ami
e
tu
che
non
lo
rinfacci
mai
Ты,
которая
любишь
и
никогда
не
попрекаешь
за
это
E
non
smetti
mai
di
mostrarti
come
sei
И
никогда
не
перестаешь
показывать
себя
такой,
какая
ты
есть
Quanta
vita
c'è
in
questa
vita
insieme
a
te
Какая
насыщенная
жизнь
в
этой
жизни
рядом
с
тобой
Insieme
a
te
Рядом
с
тобой
Dimmi
dove,
dimmi
come,
con
che
cosa
ascoltavi
la
mia
vita
Скажи
мне,
где,
как
и
с
помощью
чего
ты
слушала
мою
жизнь
Quando
non
stavo
con
te
Когда
меня
не
было
с
тобой
E
che
sapori,
gli
umori
И
какие
вкусы,
какие
настроения
Che
dolori
e
che
profumi
respiravi
Какие
печали
и
какие
ароматы
ты
чувствовала
Quando
non
stavi
con
me
Когда
меня
не
было
с
тобой
Iris
ti
amo
davvero
Радужка,
я
действительно
тебя
люблю
E
se
questo
ti
piace,
rimani
con
me
И
если
тебе
это
нравится,
останься
со
мной
Con
me,
con
me,
con
me
Со
мной,
со
мной,
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.