Lyrics and translation Biagio Antonacci - L'appello dei popoli
Camminavo
vicino
alla
mia
casa
Я
шел
рядом
с
моим
домом
Adesso
non
sto
più
lì
Теперь
я
там
больше
не
стою.
Camminavo
e
sentivo
la
tesa
di
un
tempo
Я
шел
и
чувствовал
напряженность
былого
Che
tanto
non
tornerà
Что
так
много
не
вернется
E
questo
cielo
conosce
bene
gli
occhi
И
это
небо
хорошо
знает
глаза
Di
chi
l'ha
guardato
tanto
О
том,
кто
так
смотрел
на
него
Questa
terra
conosce
i
piedi
neri
Эта
земля
знает
черные
ноги
Di
chi
non
arriva
mai
Из
тех,
кто
никогда
не
приходит
E'
l'amore
l'appello
dei
popoli
Это
любовь
призыв
народов
I
poeti
con
queste
canzoni
riempiono
l'anima
Поэты
этими
песнями
наполняют
душу
E'
l'amore
che
spacca
ancora
il
pensiero
Это
любовь,
которая
до
сих
пор
ломает
мысль
Tengo
sempre
una
lettera
in
tasca
Я
всегда
держу
письмо
в
кармане
Non
mi
lamento,
non
mi
lamento
mai
Я
не
жалуюсь,
я
никогда
не
жалуюсь
Io
ti
subisco
un
mondo,
ma
non
mi
lamento
mai
Я
подчиняю
тебе
мир,
но
я
никогда
не
жалуюсь
Io
ti
arricchisco
un
mondo
tu
lasciami
vivere
Я
обогащаю
мир,
ты
дай
мне
жить
Siamo
noi
le
candele
accese
noi
Мы
зажженные
свечи
мы
E'
l'amore
l'appello
dei
popoli
Это
любовь
призыв
народов
I
poeti
con
queste
canzoni
riempiono
l'anima
Поэты
этими
песнями
наполняют
душу
E'
l'amore
che
spacca
i
nuovi
pensieri
Это
любовь,
которая
разбивает
новые
мысли
Tengo
sempre
una
lettera
in
tasca
Я
всегда
держу
письмо
в
кармане
Camminavo
vicino
alla
mia
casa
Я
шел
рядом
с
моим
домом
Io
non
ci
sono
più
Меня
больше
нет
L'eleganza
dei
sogni
resta
dentro
Элегантность
мечты
остается
внутри
E
non
si
mischia
mai
И
никогда
не
смешивается
Quante
piccole
piccole
cose
sono
invece
Сколько
маленьких
мелочей
вместо
этого
Miracoli
che
non
sai
Чудеса,
которые
вы
не
знаете
Ci
si
ama
più
forte
a
porte
aperte
Вы
любите
себя
сильнее
в
открытых
дверях
E'
l'amore
l'appello
dei
popoli
Это
любовь
призыв
народов
I
poeti
con
queste
canzoni
riempiono
l'anima
Поэты
этими
песнями
наполняют
душу
E'
l'amore
che
spacca
ancora
il
pensiero
Это
любовь,
которая
до
сих
пор
ломает
мысль
Tengo
sempre
una
lettera
in
tasca
Я
всегда
держу
письмо
в
кармане
E
non
mi
lamento,
non
mi
lamento
mai
И
я
не
жалуюсь,
я
никогда
не
жалуюсь
Io
ti
subisco
un
mondo,
ma
non
mi
lamento
mai
Я
подчиняю
тебе
мир,
но
я
никогда
не
жалуюсь
Io
ti
arricchisco
un
mondo,
tu
lasciami
vivere
Я
обогащаю
тебя
миром,
ты
дай
мне
жить
Siamo
noi
le
candele
accese
noi
Мы
зажженные
свечи
мы
E'
l'amore
l'appello
dei
popoli
Это
любовь
призыв
народов
I
poeti
con
queste
canzoni
riempiono
l'anima
Поэты
этими
песнями
наполняют
душу
E'
l'amore
che
spacca
ancora
il
pensiero
Это
любовь,
которая
до
сих
пор
ломает
мысль
Tengo
sempre
una
lettera
in
tasca
perché
voglio
credere
Я
всегда
держу
письмо
в
кармане,
потому
что
я
хочу
верить
E'
l'amore
l'appello
dei
popoli
Это
любовь
призыв
народов
I
poeti
con
queste
canzoni
riempiono
l'anima
Поэты
этими
песнями
наполняют
душу
E'
l'amore
che
spacca
ancora
il
pensiero
Это
любовь,
которая
до
сих
пор
ломает
мысль
Tengo
ancora
una
lettera
in
tasca
perché
voglio
credere
Я
все
еще
держу
письмо
в
кармане,
потому
что
хочу
верить
E'
l'amore
l'appello
dei
popoli
Это
любовь
призыв
народов
I
poeti
con
queste
canzoni
riempiono
l'anima
Поэты
этими
песнями
наполняют
душу
E'
l'amore
che
spacca
ancora
il
pensiero
Это
любовь,
которая
до
сих
пор
ломает
мысль
Tengo
sempre
una
lettera
in
tasca
Я
всегда
держу
письмо
в
кармане
Tengo
sempre
una
lettera
in
tasca
Я
всегда
держу
письмо
в
кармане
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): biagio antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.