Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciati pensare
Позволь себе подумать
Lasciati
pensare,
tanto
il
tempo
per
dormire
poi
lo
troverò
Позволь
себе
подумать,
время
для
сна
я
потом
найду
Lasciati
pensare
che
ci
sono,
intanto
credimi
che
ci
sarò
Позволь
себе
подумать,
что
я
есть,
и
поверь,
я
буду
рядом
Dentro
le
tue
porte,
dentro
il
tuo
passato,
dentro
le
tue
verità
В
твоих
дверях,
в
твоем
прошлом,
в
твоих
истинах
Dette
per
metà,
dette
per
metà,
dette
per
metà
Сказанных
наполовину,
сказанных
наполовину,
сказанных
наполовину
Lasciati
pensare
che
ti
voglio
come
quando
vuoi
l'amore
Позволь
себе
подумать,
что
я
хочу
тебя,
как
ты
хочешь
любви
Per
organizzare,
un
cuore
vuole
solo
tempo
e
a
me
non
mancherà
Чтобы
все
устроить,
сердцу
нужно
лишь
время,
и
у
меня
его
будет
достаточно
Lasciati
pensare,
pensa
che
piacere
farlo
con
la
libertà
Позволь
себе
подумать,
подумай,
какое
это
удовольствие
— делать
это
свободно
Lasciati
pensare
che
non
so
dormire
senza
le
fragilità
Позволь
себе
подумать,
что
я
не
могу
спать
без
твоей
хрупкости
Ma
che
stupido
Какой
же
глупый
Cuore
che
io
non
ho
Сердце,
которого
у
меня
нет
Dammi
un
giorno
per
pensare
Дай
мне
день,
чтобы
подумать
Uno
per
dimenticare
День,
чтобы
забыть
Dammelo
subito
Дай
мне
его
сейчас
же
Lasciati
pensare
senza
niente
addosso,
niente
di
particolare
Позволь
себе
думать,
ничего
на
себе
не
чувствуя,
ничего
особенного
Sorge
il
sole
come
ieri,
scalda
in
parte
il
mondo
e
poi
va
a
tramontare
Солнце
встает,
как
и
вчера,
частично
согревает
мир,
а
затем
заходит
Lasciati
pensare
prima
di
partire,
tanto
sai
che
tornerò
Позволь
себе
подумать,
прежде
чем
уйти,
ты
же
знаешь,
что
я
вернусь
Sai
che
tornerò,
sai
che
tornerò,
sì
che
tornerò
Знаешь,
что
вернусь,
знаешь,
что
вернусь,
да,
я
вернусь
Ma
che
stupido
Какой
же
глупый
Cuore
che
io
non
ho
Сердце,
которого
у
меня
нет
Dammi
un
giorno
per
pensare
Дай
мне
день,
чтобы
подумать
Uno
per
dimenticare
День,
чтобы
забыть
Dammelo
subito
Дай
мне
его
сейчас
же
Sai
che
c'è?
Знаешь,
что?
A
furia
di
non
andar
via
Оттого,
что
я
не
ухожу,
Nella
tua
vita
c'è
ancora
chi
vive
per
te
В
твоей
жизни
все
еще
есть
тот,
кто
живет
для
тебя
Lasciati
pensare
prima
che
tu
possa
uscire
tra
l'umanità
Позволь
себе
подумать,
прежде
чем
ты
выйдешь
к
людям
Vittima
del
malumore,
quello
generale
nell'umanità
Жертвой
плохого
настроения,
всеобщего
плохого
настроения
среди
людей
Vestiti
serena
che
da
tutti
gli
occhi
pende
solo
vanità
Одевайся
спокойно,
ведь
в
глазах
всех
окружающих
лишь
тщеславие
Tutte
le
virtù,
tutte
le
virtù,
quelle
le
hai
già
dentro
tu
Все
достоинства,
все
достоинства,
они
уже
есть
внутри
тебя
Ma
che
stupido
Какой
же
глупый
Cuore
che
io
non
ho
Сердце,
которого
у
меня
нет
Dammi
un
giorno
per
strafare
Дай
мне
день,
чтобы
перестараться
Uno
per
recuperare
День,
чтобы
наверстать
упущенное
Dammelo
subito
Дай
мне
его
сейчас
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci
Album
L'inizio
date of release
12-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.