Biagio Antonacci - Liberatemi - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Biagio Antonacci - Liberatemi - Live




Liberatemi - Live
Освободите меня - Live
Signor Capitano mi liberi le mani
Господин капитан, освободите мои руки,
Non ho fatto mai del male a nessuno
Я никогда никому не делал зла.
Sono piegato di fronte a questa vita
Я сломлен перед этой жизнью,
Io sono, sono un prigioniero
Я, я пленник.
E poi non vede, non vede la mia pena
И разве вы не видите, не видите мою боль,
Non capisce i miei pensieri
Не понимаете моих мыслей,
Non vede come viviamo non vede che non amiamo.
Не видите, как мы живем, не видите, что мы не любим.
Signor Capitano dove sono le risposte alle tante lettere spedite
Господин капитан, где ответы на столько отправленных писем,
E poi mi dica, mi dica dove siamo
И скажите мне, скажите мне, где мы,
E che stiamo ancora aspettando...
И что мы все еще ждем...
Non vede come viviamo, non vede cosa facciamo
Не видите, как мы живем, не видите, что мы делаем,
Non vede non crede... Liberatemi, liberatemi dalla noia e dalla
Не видите, не верите... Освободите меня, освободите меня от скуки и от
Confusione,
Смятения,
Liberatemi, liberatemi
Освободите меня, освободите меня,
Le mie mani devono applaudire
Мои руки должны аплодировать,
Liberatemi, liberatemi dalle mille più di mille paure.
Освободите меня, освободите меня от тысячи, более чем тысячи страхов.
Signor Capitano ho i sogni tra le mani non ho fatto mai del
Господин капитан, у меня мечты в руках, я никогда не делал
Male a nessuno
Зла никому.
Domande facili, difficili risposte quanto falso e quanta indifferenza
Простые вопросы, сложные ответы, сколько фальши и сколько равнодушия,
E dai piccolo diavoli sono quelli che fanno più male
И эти маленькие дьяволы, они причиняют больше всего боли.
Non vede non respiriamo non vede stiamo morendo, non vede non
Не видите, мы не дышим, не видите, мы умираем, не видите, не
Crede...
Верите...
Liberatemi, liberatemi le mie mani devono applaudire liberatemi,
Освободите меня, освободите меня, мои руки должны аплодировать, освободите меня,
Liberatemi qui c'è buio non so quando è domani
Освободите меня, здесь темнота, я не знаю, когда наступит завтра.
Liberatemi (liberatelo!) liberatemi (liberatelo!)
Освободите меня (освободите его!), освободите меня (освободите его!),
LIBERATEMI!
ОСВОБОДИТЕ МЕНЯ!
Bisogna dire la verità
Нужно говорить правду,
Nessuno dice la verità
Никто не говорит правду.
Ho una gran voglia di vivere desiderare, decidere.
У меня огромное желание жить, желать, решать.
Mi hanno rubato la libertà, è a pochi metri la
У меня украли свободу, она всего в нескольких метрах,
Libertà
Свобода.
Sono innocente è un equivoco, fatemi uscire da qui, fatemi
Я невиновен, это недоразумение, выпустите меня отсюда, выпустите меня
Uscire da qui!
Отсюда!
Liberatemi, liberatemi le mie mani devono applaudire
Освободите меня, освободите меня, мои руки должны аплодировать,
Liberatemi, liberatemi qui c'è buio non so quando è
Освободите меня, освободите меня, здесь темнота, я не знаю, когда наступит
Domani
Завтра.
Liberatemi (liberatelo!)
Освободите меня (освободите его!),
Liberatemi (liberatelo!)
Освободите меня (освободите его!),
LIBERATEMI!
ОСВОБОДИТЕ МЕНЯ!
Diciamo la verità...
Давайте говорить правду...





Writer(s): Mauro Malavasi, Biagio Antonacci


Attention! Feel free to leave feedback.