Lyrics and translation Biagio Antonacci - Per farti felice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per farti felice
Чтобы сделать тебя счастливой
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
L'equilibrio
che
ho
dentro
sarebbe
per
te
il
mio
regalo
Равновесие,
которое
у
меня
внутри,
стало
бы
для
тебя
моим
подарком
Ogni
passo
che
faccio
sarebbe
il
tuo
passo
ideale
Каждый
мой
шаг
стал
бы
твоим
идеальным
шагом
Ho
rubato
una
volta
soltanto
e
l'ho
fatto
per
te
Я
украл
лишь
однажды,
и
сделал
это
для
тебя
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Ti
darei
la
mia
casa
per
farti
svegliare
nel
verde
Я
бы
отдал
тебе
свой
дом,
чтобы
ты
просыпалась
в
зелени
La
natura
potrebbe
mischiarsi
tra
i
folti
capelli
che
hai
Природа
могла
бы
смешаться
с
твоими
густыми
волосами
E
daresti
più
luce
alle
ultime
stelle
rimaste
И
ты
бы
дала
больше
света
последним
оставшимся
звездам
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Comincio
a
ballare
Я
начинаю
танцевать
A
culo
col
mondo
Забив
на
весь
мир
Io
senza
vergogna
Я
без
стыда
Tu
senza
uno
stile
Ты
без
стиля
Vivere,
vivere,
vivere,
vivere,
ehi
Жить,
жить,
жить,
жить,
эй
Vivere,
vivere,
vivere,
vivere,
ehi
Жить,
жить,
жить,
жить,
эй
Quindi
aspetto
che
venga
la
notte
Поэтому
я
жду,
когда
наступит
ночь
Per
fare
una
figlia
e
chiamarla
Amélie
Чтобы
сделать
дочь
и
назвать
ее
Амели
Perché
io
sono
parte
del
vento
puntuale
mi
assento
son
fatto
così
Потому
что
я
часть
ветра,
пунктуально
исчезаю,
я
такой
Se
io
fossi
rosa
Если
бы
я
был
розой
Ti
sorprenderei
la
sera
Я
бы
удивил
тебя
вечером
Fossi
vetro
ti
proteggerei
Если
бы
я
был
стеклом,
я
бы
защитил
тебя
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Fermerei
tutto
quello
che
passa
lasciando
una
traccia
Я
бы
остановил
все,
что
проходит,
оставляя
след
Straccerò
queste
lettere
scritte
soltanto
per
hobby
Я
порву
эти
письма,
написанные
просто
для
развлечения
Cercherò
condizioni
ideali
e
non
metterò
pali
Я
буду
искать
идеальные
условия
и
не
буду
ставить
преград
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Comincio
a
ballare
Я
начинаю
танцевать
A
culo
col
mondo
Забив
на
весь
мир
Io
senza
rivali
Я
без
соперников
Tu
senza
le
scarpe
Ты
без
обуви
Vivere,
vivere,
vivere,
vivere,
ehi
Жить,
жить,
жить,
жить,
эй
Vivere,
vivere,
vivere,
vivere,
ehi
Жить,
жить,
жить,
жить,
эй
Quindi
aspetto
che
venga
la
notte
Поэтому
я
жду,
когда
наступит
ночь
Per
fare
una
figlia
e
chiamarla
Amélie
Чтобы
сделать
дочь
и
назвать
ее
Амели
Perché
io
sono
parte
del
vento
puntuale
mi
assento
son
fatto
così
Потому
что
я
часть
ветра,
пунктуально
исчезаю,
я
такой
Se
io
fossi
rosa
Если
бы
я
был
розой
Ti
sorprenderei
la
sera
Я
бы
удивил
тебя
вечером
Fossi
vetro
ti
proteggerei
Если
бы
я
был
стеклом,
я
бы
защитил
тебя
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Dalla
parte
del
tramonto
sempre
На
стороне
заката
всегда
Fino
a
renderci
più
evanescenti
Пока
мы
не
станем
совсем
призрачными
Fossi
rosa
Если
бы
я
был
розой
Ti
sorprenderei
la
sera
Я
бы
удивил
тебя
вечером
Fossi
vetro
Если
бы
я
был
стеклом
Ti
proteggerei
Я
бы
защитил
тебя
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Quindi
aspetto
che
venga
la
notte
Поэтому
я
жду,
когда
наступит
ночь
Per
fare
una
figlia
e
chiamarla
Amélie
Чтобы
сделать
дочь
и
назвать
ее
Амели
Perché
io
sono
parte
del
vento
puntuale
mi
assento
son
fatto
così
Потому
что
я
часть
ветра,
пунктуально
исчезаю,
я
такой
Per
farti
felice
Чтобы
сделать
тебя
счастливой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.