Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ti Vedesse Mamma
Если бы тебя увидела мама
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Che
co,
che
cosa
direbbe?
Биаджо:
Что,
что
она
бы
сказала?
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Che
co,
che
cosa
direbbe?
Биаджо:
Что,
что
она
бы
сказала?
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
E
dai,
dai...
Биаджо:
Давай,
давай...
E
cambiati
veloce...
ti
sto
aspettando
dai!
Переодевайся
быстрее...
я
жду
тебя!
E
vestiti
da
donna...
sarebbe
anche
ora!
И
оденься
женщиной...
уже
давно
пора!
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Che
cosa
direbbe?
Si
arrabbierebbe!
Биаджо:
Что
бы
она
сказала?
Она
бы
разозлилась!
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Biagio:
Certo
non
capirebbe
quella
tua
gonna
corta!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Биаджо:
Конечно,
она
бы
не
поняла
твою
короткую
юбку!
Ehi,
manca
il
seno!
Ti
cresce
piano
piano,
ma
è
ancora
troppo
poco
per
riempire
quel
costume,
quel
costume...
Эй,
не
хватает
груди!
Она
растет
медленно,
но
этого
еще
слишком
мало,
чтобы
заполнить
этот
костюм,
этот
костюм...
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
A
fare
le
fusa
come
la
sua
gatta!
Биаджо:
Мурлыкать,
как
ее
кошка!
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
A
fare
le
cose
che
non
hai
mai
fatto...
che
non
hai
mai
fatto!
Биаджо:
Делать
то,
чего
ты
никогда
раньше
не
делала...
чего
ты
никогда
не
делала!
Mamma,
mamma
lo
sai
il
tuo
fiore
sta
sbocciando
Мама,
мама,
ты
знаешь,
твой
цветок
распускается
Mamma,
mamma
lo
sai
che
l′amore
lo
sta
colorando...
Мама,
мама,
ты
знаешь,
что
любовь
его
раскрашивает...
Non
arrabbiarti
mamma...
ricorda
quand'eri
come
lei,
quand′eri
come
lei,
quand'eri
come
lei!
Не
сердись,
мама...
вспомни,
когда
ты
была
как
она,
когда
ты
была
как
она,
когда
ты
была
как
она!
Per
oggi
non
si
studia,
oggi
si
fa
l'amore!
Сегодня
не
учимся,
сегодня
занимаемся
любовью!
E
stai
tranquuilla
che
mamma
ha
fatto
come
te
ha
fatto
come
te!
И
не
волнуйся,
твоя
мама
делала
как
ты,
она
делала
как
ты!
Coro:
Ma
se
ti
sentisse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
услышала
мама!
Biagio:
Quando
dici
mi
piace
quanto
mi
piace!
Биаджо:
Когда
ты
говоришь,
что
тебе
нравится,
как
мне
нравится!
Coro:
Ma
se
ti
sentisse
mamma!
Biagio:
Quando
dici
ti
amo
e
poi
ti
lasci
andare!
Припев:
Но
если
бы
тебя
услышала
мама!
Биаджо:
Когда
ты
говоришь,
что
любишь,
а
потом
отпускаешь!
Mamma,
mamma
lo
sai
il
tuo
fiore
sta
sbocciando
Мама,
мама,
ты
знаешь,
твой
цветок
распускается
Mamma,
mamma
lo
sai
che
l′amore
lo
sta
colorando...
Мама,
мама,
ты
знаешь,
что
любовь
его
раскрашивает...
Non
arrabbiarti
mamma...
ricorda
quand′eri
come
lei,
quand'eri
come
lei,
quand′eri
come
lei!
Не
сердись,
мама...
вспомни,
когда
ты
была
как
она,
когда
ты
была
как
она,
когда
ты
была
как
она!
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Che
co,
che
cosa
direbbe?
Биаджо:
Что,
что
она
бы
сказала?
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Si
incazzerebbe!
Биаджо:
Она
бы
разозлилась!
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Se
ti
vedesse
mamma!
Биаджо:
Если
бы
тебя
увидела
мама!
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Se
ti
vedesse
maaaa!
Биаджо:
Если
бы
тебя
увидела
мааа!
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Se
ti
vedesse
maaaa
mamma
mamma
mamma...
Биаджо:
Если
бы
тебя
увидела
мааа
мама
мама
мама...
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Biagio:
Cero
si
incazzerebbe!
Биаджо:
Конечно,
она
бы
разозлилась!
Coro:
Ma
se
ti
vedesse
mamma!
Припев:
Но
если
бы
тебя
увидела
мама!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.