Lyrics and translation Biagio Antonacci - Sognami
Che
questa
mia
canzone
arrivi
a
te
Пусть
эта
моя
песня
долетит
до
тебя
(Cette
chanson
est
pour
toi)
(Моя
любимая,
эта
песня
для
тебя)
Ti
porterà
dove
niente
e
nessuno
l'ascolterà
Она
перенесёт
тебя
туда,
где
никто
и
ничто
её
не
услышит
(Et
personne
ne
l'écoutera)
(Кроме
тебя,
любимая)
La
canterò
con
poca
voce
sussurrandotela
Я
буду
петь
её
тихим
голосом,
шепча
тебе
(Tout
doucement)
(С
нежностью)
E
arriverà
prima
che
tu
ti
addormenterai
И
она
донесётся
до
тебя,
прежде
чем
ты
уснёшь
(Tu
t'endormiras)
(Ты
засыпаешь,
любимая)
E
se
mi
sognerai
Если
ты
приснишься
мне
Dal
cielo
cadrò
Я
спущусь
с
небес
E
se
domanderai
Если
ты
спросишь
Io
da
qui
risponderò
Я
отвечу
тебе
отсюда
E
se
tristezza
e
vuoto
avrai
И
если
тебя
охватят
грусть
и
пустота
Da
qui
cancellerò
Я
развею
их
отсюда
Sognami
se
nevica
Приснись
мне,
если
пойдёт
снег
Sognami,
sono
nuvola
Приснись
мне,
я
— облако
Sono
vento
e
nostalgia
Я
— ветер
и
ностальгия
Sono
dove
vai,
sono
dove
vai,
dove
vai
Я
— там,
где
ты
идёшь,
я
— там,
где
ты
идёшь
(Come
va)
(Любимая,
как
твои
дела?)
E
se,
se
mi
sognerai
Если,
если
ты
приснишься
мне
Quel
viso
riavrò
Я
снова
увижу
твой
лик
Mai
più,
mai
più
quel
piangere
per
me
Больше
никогда,
больше
никогда
не
буду
плакать
из-за
тебя
Sorridi
e
riavrò
Улыбнись,
и
я
возрожусь
Sognami
se
nevica
Приснись
мне,
если
пойдёт
снег
Sognami,
sono
nuvola
Приснись
мне,
я
— облако
Sono
il
tempo
che
consola
Я
— время,
которое
утешает
Sono
dove
vai
Я
— там,
где
ты
идёшь
Rêve
de
moi,
amour
perdu
Приснись
мне,
моя
утраченная
любовь
Rêve
de
moi
s'il
neigera
Приснись
мне,
если
пойдёт
снег
Je
suis
vent
et
nostalgie
Я
— ветер
и
ностальгия
Je
suis
où
tu
vas
Я
— там,
где
идёшь
Sognami,
mancato
amore
Приснись
мне,
моя
несостоявшаяся
любовь
La
mia
casa
è
insieme
a
te
Мой
дом
— там,
где
ты
Sono
l'ombra
che
tu
farai,
che
tu
farai
Я
— тень,
которую
ты
создашь
Sognami
da
lì
Приснись
мне
там
Il
mio
cuore
è
lì
Там
бьётся
моё
сердце
Il
mio
cuore
è
lì
Там
бьётся
моё
сердце
Il
mio
cuore
è
lì
Там
бьётся
моё
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.