Lyrics and translation Biagio Antonacci - Una brava persona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una brava persona
Хороший человек
Se
non
sbaglio
lavori
da
sempre
Если
я
не
ошибаюсь,
ты
работаешь
всегда
E
non
hai
fatto
guai
И
не
попадаешь
в
неприятности
Con
tuo
padre
riesci
persino
a
parlare
di
te
С
отцом
ты
даже
можешь
говорить
о
себе
Con
tua
madre
ricordi
un
passato
che
fa
comodo
a
lei
С
матерью
ты
вспоминаешь
прошлое,
удобное
для
неё
Tua
sorella
per
poco
gemella
è
in
pace
con
te
Твоя
сестра,
почти
близнец,
в
мире
с
тобой
Se
non
sbaglio
tuo
figlio
più
grande
vorrebbe
studiare
Если
я
не
ошибаюсь,
твой
старший
сын
хочет
учиться
La
bambina
si
veste
da
donna,
le
piace
ballare
Дочь
одевается
как
взрослая,
ей
нравится
танцевать
È
la
vita
che
scorre
imitando
la
felicità
Это
жизнь,
которая
течёт,
имитируя
счастье
È
la
vita
che
scorre
sbattendo
qua
e
là
Это
жизнь,
которая
течёт,
бросая
из
стороны
в
сторону
Una
brava
persona,
una
brava
persona
Хороший
человек,
хороший
человек
Una
brava
persona
comincia
da
qui
Хороший
человек
начинается
с
этого
Una
brava
persona,
una
brava
persona
Хороший
человек,
хороший
человек
Una
brava
persona
comincia
da
qui
Хороший
человек
начинается
с
этого
Se
non
sbaglio
lavori
anche
quando
potresti
dormire
Если
я
не
ошибаюсь,
ты
работаешь
даже
когда
могла
бы
спать
Lo
stipendio
si
sa
che
non
basta
Зарплаты,
как
известно,
не
хватает
Non
basta
a
campare
Не
хватает
на
жизнь
Nei
tuoi
sogni
cercavi
qualcosa
che
forse
non
c'è
В
своих
мечтах
ты
искала
что-то,
чего,
возможно,
нет
La
famiglia
che
ride
è
un
traguardo
e
tu
sei
un
re
Смеющаяся
семья
- это
достижение,
и
ты
- королева
Se
non
sbaglio
c'è
il
sole
e
a
tua
moglie
hai
promesso
anche
il
mare
Если
я
не
ошибаюсь,
светит
солнце,
и
ты
обещала
жене
море
Accompagnali
a
scuola
poi
prendi
quel
treno
con
lei
Отведи
детей
в
школу,
а
потом
садись
на
этот
поезд
с
ней
Con
due
baci
ti
alzi
e
la
spiaggia
ritorna
l'altare
С
двумя
поцелуями
ты
встаёшь,
и
пляж
снова
становится
алтарём
Dopo
tanto
le
dici
ti
amo,
ti
amo
davvero,
ti
amo
davvero
После
стольких
лет
ты
говоришь
ей:
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
по-настоящему,
я
люблю
тебя
по-настоящему"
E
ti
senti
sincero
e
lo
dici
davvero
И
ты
чувствуешь
себя
искренним,
и
говоришь
это
по-настоящему
Una
brava
persona,
una
brava
persona
Хороший
человек,
хороший
человек
Una
brava
persona
comincia
da
qui
Хороший
человек
начинается
с
этого
Una
brava
persona,
sei
una
brava
persona
Хороший
человек,
ты
хороший
человек
Una
brava
persona
comincia
da
qui
Хороший
человек
начинается
с
этого
Comincia
da
qui
(Comincia
da
qui)
Начинается
с
этого
(Начинается
с
этого)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.