Lyrics and translation Biagio Antonacci - Vicky Love
Vicky Love
Моя любимая Вики
Penso
come
te
Я
думаю
так
же,
как
и
ты
Vicky
è
il
tuo
nome
e
riempie
casa
Вики
– твоё
имя,
оно
наполняет
дом
Mentre
butti
dall′armadio
cose
che
non
uso
più
Пока
ты
выкидываешь
из
шкафа
вещи,
которые
я
больше
не
использую
E
il
singhiozzo
che
ti
viene
spesso
mi
fa
impazzire
И
твое
рыдание,
которое
часто
случается,
сводит
меня
с
ума
Penso
come
te,
come
te
Я
думаю
так
же,
как
и
ты,
как
и
ты
A
me
la
vita
ha
regalato
tanto
e
so
che
prima
o
poi
Мне
жизнь
подарила
многое,
и
я
знаю,
что
рано
или
поздно
Ci
sarà
da
restituire
e
forse
lo
farò
Мне
придётся
отдавать,
и
возможно,
я
это
сделаю
Ma
adesso
esisti
tu,
esisti
tu
Но
сейчас
есть
ты,
есть
ты
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
I
satelliti
non
sono
aerei
anche
se
sembrano
Спутники
– не
самолёты,
хотя
похожи
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
Usa
bene
le
mie
mani
e
portale
sulla
tua
faccia
Правильно
используй
мои
руки
и
проведи
ими
по
своему
лицу
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
Pensa
sempre
che
domani
è
un
giorno
e
che
non
è
sperare
Всегда
помни,
что
завтра
– это
всего
лишь
день,
и
не
стоит
надеяться
E
a
me
batte
il
cuore
И
моё
сердце
бьётся
Mi
ricordo
mi
avevi
scritto
proprio
così
Я
помню,
что
ты
написала
мне
именно
так
Era
il
tuo
primo
messaggio
e
aveva
già
forza
e
gioia
Это
был
твой
первый
сообщение,
в
котором
уже
были
сила
и
радость
Senza
quasi
sapere,
sapevi
di
poterlo
fare
Почти
не
зная,
ты
знала,
что
можешь
это
сделать
Penso
come
te,
come
te
Я
думаю
так
же,
как
и
ты,
как
и
ты
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
I
miei
sogni
sbattono
nei
tuoi
e
non
è
colpa
mia
Мои
мечты
разбиваются
о
твои,
и
это
не
моя
вина
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
Dolce
madre,
bella
figlia
e
adesso
mia,
mia,
mia
Милая
мать,
прекрасная
дочь,
а
теперь
моя,
моя,
моя
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
Queste
foto
vivono
la
casa
senza
più
nostalgia
Эти
фотографии
озаряют
дом,
изгоняя
ностальгию
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
Resta
il
fatto
che
devo
inventarmi
quando
non
ci
sei
Но
факт
остаётся
фактом:
мне
приходится
быть
изобретательным,
когда
тебя
нет
рядом
No,
non
ci
sei
Да,
тебя
нет
рядом
Non
ci
sei
Тебя
нет
рядом
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
Vicky
Love,
Vicky
Love
Моя
любимая
Вики,
моя
любимая
Вики
Resta
il
fatto
che
devo
inventarmi
quando
non
ci
sei
Но
факт
остаётся
фактом:
мне
приходится
быть
изобретательным,
когда
тебя
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.