Lyrics and translation Bialas feat. Marek Dyjak, Anna Radziejewska, Falcon1 & Lanek - Art-Hop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
kogo
pan
się
uważa?
За
кого
ты
себя
принимаешь?
Bardzo
trudno
odpowiedzieć
Очень
трудно
ответить.
Pablo
Picasso,
Leo
da
Vinci,
Caravaggio
Пабло
Пикассо,
Леонардо
да
Винчи,
Караваджо.
Dwurnik,
Hasior,
Michał
Anioł,
Marek
Hłasko
Двурник,
Хасиор,
Микеланджело,
Марек
Хласко.
Andy
Warhol,
Edgar
Degas,
Vincent
van
Gogh
Энди
Уорхол,
Эдгар
Дега,
Винсент
Ван
Гог.
Chce
autorytetem
zostać,
a
nie
gwiazdą,
bo
one
gasną
Хочу
стать
авторитетом,
а
не
звездой,
потому
что
они
гаснут.
Proszę
was
nie
mylcie
mnie
z
raperami,
a
zresztą,
zadecydujecie
sami
Прошу
тебя,
не
путай
меня
с
рэперами,
впрочем,
ты
сама
решишь.
Z
diabłem
podpisałem
pakt
po
to,
żeby
moi
bliscy
już
na
zawsze
mieli
hajs
С
дьяволом
подписал
пакт,
чтобы
мои
близкие
навсегда
имели
деньги.
Już
za
parę
sekund
wszyscy
będą
chcieli
zostać
art
Уже
через
пару
секунд
все
захотят
стать
искусством.
4,
3,
2,
start
4,
3,
2,
старт.
Nie
boimy
się
tego,
co
jest
nowe
Мы
не
боимся
того,
что
ново.
Nie
wstydzimy
się
tego,
co
jest
stare
Мы
не
стыдимся
того,
что
старо.
Mówili
mi,
że
jestem
ikoną,
ja
sam
się
tak
nie
nazwałem
Мне
говорили,
что
я
икона,
я
сам
себя
так
не
называл.
Półtora
roku
nic
nie
wydawałem
i
myślałem
typie,
że
dostanę
szału
Полтора
года
ничего
не
выпускал
и
думал,
детка,
что
сойду
с
ума.
To
były
moje
najgorsze
wakacje,
plaża
absurdów,
morze
banałów
Это
были
мои
худшие
каникулы,
пляж
абсурда,
море
банальностей.
Brakowało
mi
emocji,
które
towarzyszą
wypuszczaniu
płyt
Мне
не
хватало
эмоций,
которые
сопровождают
выпуск
альбомов.
Jak
spodoba
się
to
dzięki,
jeżeli
nie,
to
też
git
Если
понравится,
то
спасибо,
если
нет,
то
тоже
хорошо.
Ty
słuchaczu
decydujesz
o
tym,
co
jest
potem
uznane
za
dzieło
Ты,
слушательница,
решаешь,
что
потом
будет
признано
шедевром.
Gotowy
na
przełom?
Готова
к
переменам?
(Gotowy
na
przełom?)
(Готова
к
переменам?)
(Gotowy
na
przełom?)
(Готова
к
переменам?)
(Gotowy
na
przełom?)
(Готова
к
переменам?)
(Gotowy
na
przełom?)
(Готова
к
переменам?)
(Gotowy
na
przełom?)
(Готова
к
переменам?)
(Gotowy
na
przełom?)
(Готова
к
переменам?)
(Gotowy
na
przełom?)
(Готова
к
переменам?)
Czy
pan
jest
modny
i
czy
chce
pan
być
modny?
Вы
модная
и
хотите
ли
вы
быть
модной?
Przepraszam,
ale
być
modnym,
albo
nie
być
modnym
nie
jest
to
pytanie
z
kręgu
artystycznego
Извини,
но
быть
модной
или
не
быть
модной
— это
не
вопрос
из
художественной
сферы.
Art-hop,
art-hop,
art-hop,
art-hop,
art-hop,
art-hop,
art-hop
Арт-хоп,
арт-хоп,
арт-хоп,
арт-хоп,
арт-хоп,
арт-хоп,
арт-хоп.
Tworzę
w
rozpędzie,
idę
na
żywioł
i
nie
wiem
co
będzie
Творю
в
порыве,
иду
на
стихию
и
не
знаю,
что
будет.
By
uporządkować
co
jest
w
moim
mózgu
potrzebne
są
zwykle
jeszcze
dwa
kolejne
Чтобы
упорядочить
то,
что
в
моей
голове,
обычно
нужны
еще
два.
Mnie
zaciekawiła
budowa
przeszłości,
aż
zostałem
jej
architektem
Меня
заинтересовало
строение
прошлого,
я
стал
его
архитектором.
Jak
żyjesz
stabilnie
to
nie
musisz
być
jasnowidzem
by
wiedzieć
co
będzie
Если
живешь
стабильно,
тебе
не
нужно
быть
ясновидящей,
чтобы
знать,
что
будет.
Patrz,
ja
kiedy
zakończę
karierę
rapera
zajmę
się
sztuką
niezależną
Смотри,
когда
я
закончу
карьеру
рэпера,
я
займусь
независимым
искусством.
Taką
o
której
nikt
nie
będzie
wiedział
i
będę
wyrażał
się
przez
nią
Таким,
о
котором
никто
не
будет
знать,
и
я
буду
выражать
себя
через
него.
Wybuduję
dom
nad
rzeką,
zabiorę
kobietę
i
psa
ze
schroniska
Построю
дом
у
реки,
возьму
женщину
и
собаку
из
приюта.
Wyłączę
telefon
i
w
końcu
poczuję
się
tam
jak
artysta
Выключу
телефон
и
наконец
почувствую
себя
там
как
художник.
Najlepsza
muzyka
to
ptaków
śpiew,
wiatru
szum,
liście
spadające
z
drzew
Лучшая
музыка
— это
пение
птиц,
шум
ветра,
листья,
падающие
с
деревьев.
Wszystkie
książki,
które
czytam
zostawiam
dla
dzieci
Все
книги,
которые
я
читаю,
оставляю
для
детей.
Różne
spojrzenia
na
świat,
niech
łypią
z
biblioteki
Разные
взгляды
на
мир,
пусть
смотрят
из
библиотеки.
Dzisiaj,
żeby
porozmawiać
zawsze
jestem
chętny
Сегодня,
чтобы
поговорить,
я
всегда
готов.
A
kiedyś
kopałem
w
głowę
aż
wypluwał
zęby
А
когда-то
бил
в
голову,
пока
не
выплевывал
зубы.
Mnie
nie
kręci
prawo
pięści,
muszę
być
ponad
tym
Меня
не
прельщает
право
кулака,
я
должен
быть
выше
этого.
Każdy
z
nas
jest
jednocześnie
królem
I
podwładnym
Каждый
из
нас
одновременно
король
и
подчиненный.
Spotkałem
geja
w
metrze
na
Świętokrzyskiej
Встретил
гея
в
метро
на
Свентокшиской.
Naplułem
mu
w
twarz
i
wyszłem
Плюнул
ему
в
лицо
и
вышел.
Dziś
jak
bym
widział
go
tam
typie,
nie
ucieszyłbym
się
Сегодня,
если
бы
я
увидел
его
там,
детка,
я
бы
не
обрадовался.
Ale
nie
naplułbym
mu
w
twarz,
olałbym
go
i
wyszedł
Но
не
плюнул
бы
ему
в
лицо,
проигнорировал
бы
его
и
вышел.
Miałem
kasetę
VHS,
a
na
niej
dziewczyna
dziewczynie
wiesz
У
меня
была
кассета
VHS,
а
на
ней
девушка
девушке,
ты
понимаешь.
Zawsze
przewijałem
do
tej
sceny,
kolega
też
Я
всегда
перематывал
до
этой
сцены,
друг
тоже.
Pożyczyłem
mu
kasetę
na
jeden
dzień
Одолжил
ему
кассету
на
один
день.
On
dał
mi
parę
gazetek,
tam
w
jednej
też
były
takie
dwie
Он
дал
мне
пару
журнальчиков,
там
в
одном
тоже
были
такие
две.
Od
tamtej
pory
jak
podbijałem
do
dup
to
nie
do
jednej,
zawsze
do
dwóch
С
тех
пор,
как
я
подкатывал
к
девушкам,
то
не
к
одной,
всегда
к
двум.
Dwie
dupki
to
oglądasz,
a
dwóch
typów
Ci
przeszkadza?
Две
девчонки
— это
ты
смотришь,
а
два
парня
тебе
мешают?
Tak
i
każdy
kogo
znam
też
tak
uważa
Да,
и
каждый,
кого
я
знаю,
тоже
так
считает.
Ja
mordo
się
wychowywałem
w
ulicznych
klimatach
Я,
подруга,
вырос
в
уличных
реалиях.
Jeśli
kogoś
uraziłem
to
przepraszam
Если
кого-то
обидел,
то
прошу
прощения.
Ale
to,
że
świat
idzie
do
przodu
nie
oznacza,
że
za
wszelką
cenę
zawszę
muszę
pasować
do
świata
Но
то,
что
мир
идет
вперед,
не
означает,
что
я
любой
ценой
всегда
должен
соответствовать
миру.
Albo
istniejemy,
albo,
kurwa
Или
мы
существуем,
или,
блядь,
Idziemy
w
zapomnienie
i
chuj,
i
chuj
po
nas
Идем
в
забвение
и
хуй,
и
хуй
на
нас.
Przetrwać
wieki,
wieki,
wieki,
wieki,
wieki,
wieki
Пережить
века,
века,
века,
века,
века,
века.
Chłodny
powiew
patologii
Холодное
дуновение
патологии.
Wcześniej
termin
rzeźba
to
znałem
tylko
z
siłowni
Раньше
термин
"скульптура"
я
знал
только
из
спортзала.
By
mieć
kolorowe
życie
musisz
wybiec
dalej
Чтобы
иметь
яркую
жизнь,
нужно
бежать
дальше.
Na
ulicy
typie
wszystko
czarne
albo
białe
На
улице,
детка,
все
черное
или
белое.
Jeśli
się
wyróżniasz
to
tam
zwykle
jesteś
frajer,
albo
gej
Если
ты
выделяешься,
то
там
ты
обычно
лох
или
гей.
"Wypierdalaj
jak
najdalej"
tak
tam
jest
"Проваливай
как
можно
дальше"
— так
там
принято.
Wychowali
mnie
na
dzielni
ludzie
charakterni
Меня
воспитали
в
районе
люди
с
характером.
Wszystko
to
co
inne
złe,
my
nieskazitelni
Все,
что
другое
— плохое,
мы
безупречны.
Wtedy
pisałem
na
murach
"jebać
policję"
Тогда
я
писал
на
стенах
"ебать
полицию".
Stwierdzam
po
latach,
to
nie
bzdura,
nadal
tak
myślę
Заявляю
спустя
годы,
это
не
чушь,
я
до
сих
пор
так
думаю.
Długo
przed
koronawirus
rozganiali
zgromadzenia
Задолго
до
коронавируса
разгоняли
собрания.
Policjant
się
martwił
to
pytał:
"Ty
to
domu,
kurwa,
nie
masz?"
Полицейский
волновался
и
спрашивал:
"У
тебя,
блядь,
дома
нет?"
Jakby
wiedział,
co
miałem
w
domu
to
pewnie
by
tak
nie
powiedział
Если
бы
он
знал,
что
у
меня
было
дома,
то
наверняка
бы
так
не
сказал.
Ja,
obywatel
Rzeczypospolitej
Polskiej
Я,
гражданин
Республики
Польша,
Świadom
podejmowanych
obowiązków
policjanta
Осознавая
взятые
на
себя
обязанности
полицейского,
Ślubuję
pilnie
przestrzegać
prawa
Клянусь
строго
соблюдать
закон.
To
będzie
relacja
jak
kurwy
nie
zjeżdżają
Это
будет
репортаж,
как
шлюхи
не
съезжают.
Dochować
honoru,
godności
I
dobrego
imienia
służby
Соблюдать
честь,
достоинство
и
доброе
имя
службы.
Komu
żeś
tutaj
potrzebny,
taki
sam
i
taki
biedny?
Кому
ты
здесь
нужен,
такой
же
и
такой
бедный?
Komu
żeś
tutaj
potrzebna,
taka
sama,
taka
biedna?
Кому
ты
здесь
нужна,
такая
же
и
такая
бедная?
Komu
żeś
tutaj
potrzebny,
taki
sam
i
taki
biedny
kraju?
Кому
ты
здесь
нужен,
такой
же
и
такой
бедный
страны?
Komu
żeś
tutaj
potrzebna,
taka
sama,
taka
biedna
Polsko?
Кому
ты
здесь
нужна,
такая
же
и
такая
бедная
Польша?
Zachód
zniewieściały,
jak
tam
przyjdzie
wojna
to
beka
stuleci
Запад
изнежен,
если
там
начнется
война,
то
будет
потеха
столетия.
(Uwaga
za
chwile
ewakuujemy
stąd
mężczyzn
i
dzieci)
(Внимание,
через
минуту
мы
эвакуируем
отсюда
мужчин
и
детей).
Zamrożona
gospodarka,
świat
na
chwilę
przestał
się
kręcić
Замороженная
экономика,
мир
на
мгновение
перестал
вращаться.
Zagrożony
kosmonauta,
kometa
mi
wpadła
do
gęby,
tfu
Космонавт
в
опасности,
комета
попала
мне
в
рот,
тьфу.
To
dobra
pora
by
otworzyć
głowy,
gdy
wszystko
jest
wokół
zamknięte
Это
хорошее
время,
чтобы
открыть
головы,
когда
все
вокруг
закрыто.
Jebana
ustawa
jest
w
sejmie
więc
o
aborcji
słuchamy
codziennie
Чертов
закон
в
сейме,
поэтому
об
абортах
мы
слышим
каждый
день.
Kupuj,
gdy
leje
się
krew,
ulica
wchodzi
na
giełdę
Покупай,
когда
льется
кровь,
улица
выходит
на
биржу.
Zacznę
zakupy
jak
S&P
500
zejdzie
do
1700
Начну
покупки,
как
S&P
500
упадет
до
1700.
To
nowe
spojrzenie
na
hip-hop,
nowe
spojrzenie
na
gości
w
dresach
Это
новый
взгляд
на
хип-хоп,
новый
взгляд
на
парней
в
спортивных
костюмах.
Pamiętaj,
że
ważne
jest
co
nosisz
w
sobie,
a
nie
to
w
jakich
chodzisz
rzeczach
Помни,
что
важно,
что
ты
носишь
внутри,
а
не
то,
в
каких
вещах
ты
ходишь.
Ja
od
razu
po
maturze
edukacja
zakończona
У
меня
сразу
после
выпускного
образование
закончено.
Życie
w
kraju
dyktatora
typie,
to
jest
wyższa
szkoła
(Polska)
Жизнь
в
стране
диктатора,
детка,
это
высшая
школа
(Польша).
Ludzie
odsiadują
wyroki
we
własnych
umysłach
(Polska)
Люди
отбывают
сроки
в
своих
собственных
умах
(Польша).
Steruje
nimi
religia
i
telewizja
Ими
управляет
религия
и
телевидение.
Poucza
polityk,
poucza
policjant,
a
jeden
i
drugi
to
dobry
artysta
Поучает
политик,
поучает
полицейский,
и
тот,
и
другой
— хороший
артист.
Art-hop
to
nowy
gatunek
Арт-хоп
— это
новый
жанр.
Dlaczego
tworzymy
go?
Wolę
poczekać
aż
sam
to
zrozumiesz
Почему
мы
его
создаем?
Лучше
подожду,
пока
ты
сама
это
поймешь.
Tutaj
nie
ma
żadnych
granic,
każdy
sam
o
sobie
decyduje
Здесь
нет
никаких
границ,
каждый
сам
о
себе
решает.
Nie
istnieje
regulamin,
każdy
robi
to
co
czuje
Не
существует
правил,
каждый
делает
то,
что
чувствует.
Wykraczamy
poza
ramy,
pobrudzone
nami
ściany
Мы
выходим
за
рамки,
стены
испачканы
нами.
A
szufladek
nie
używamy,
szkoda
typie
na
to
tracić
czas
А
ящики
мы
не
используем,
жалко,
детка,
на
это
тратить
время.
Opisuje
rzeczywistość,
bo
nie
widzą
jej
niektórzy
z
was
Описываю
реальность,
потому
что
некоторые
из
вас
ее
не
видят.
Hop
to
sztuka
obserwacji,
forma
w
którą
to
ubieram,
art
Хоп
— это
искусство
наблюдения,
форма,
в
которую
я
это
облекаю,
— арт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Art-Hop
date of release
08-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.