Bialas feat. Marek Dyjak, Anna Radziejewska, Falcon1 & Lanek - Art-Hop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bialas feat. Marek Dyjak, Anna Radziejewska, Falcon1 & Lanek - Art-Hop




Art-Hop
Арт-хоп
Za kogo pan się uważa?
За кого ты себя принимаешь?
Bardzo trudno odpowiedzieć
Очень трудно ответить.
Pablo Picasso, Leo da Vinci, Caravaggio
Пабло Пикассо, Леонардо да Винчи, Караваджо.
Dwurnik, Hasior, Michał Anioł, Marek Hłasko
Двурник, Хасиор, Микеланджело, Марек Хласко.
Andy Warhol, Edgar Degas, Vincent van Gogh
Энди Уорхол, Эдгар Дега, Винсент Ван Гог.
Chce autorytetem zostać, a nie gwiazdą, bo one gasną
Хочу стать авторитетом, а не звездой, потому что они гаснут.
Proszę was nie mylcie mnie z raperami, a zresztą, zadecydujecie sami
Прошу тебя, не путай меня с рэперами, впрочем, ты сама решишь.
Z diabłem podpisałem pakt po to, żeby moi bliscy już na zawsze mieli hajs
С дьяволом подписал пакт, чтобы мои близкие навсегда имели деньги.
Już za parę sekund wszyscy będą chcieli zostać art
Уже через пару секунд все захотят стать искусством.
4, 3, 2, start
4, 3, 2, старт.
Nie boimy się tego, co jest nowe
Мы не боимся того, что ново.
Nie wstydzimy się tego, co jest stare
Мы не стыдимся того, что старо.
Mówili mi, że jestem ikoną, ja sam się tak nie nazwałem
Мне говорили, что я икона, я сам себя так не называл.
Półtora roku nic nie wydawałem i myślałem typie, że dostanę szału
Полтора года ничего не выпускал и думал, детка, что сойду с ума.
To były moje najgorsze wakacje, plaża absurdów, morze banałów
Это были мои худшие каникулы, пляж абсурда, море банальностей.
Brakowało mi emocji, które towarzyszą wypuszczaniu płyt
Мне не хватало эмоций, которые сопровождают выпуск альбомов.
Jak spodoba się to dzięki, jeżeli nie, to też git
Если понравится, то спасибо, если нет, то тоже хорошо.
Ty słuchaczu decydujesz o tym, co jest potem uznane za dzieło
Ты, слушательница, решаешь, что потом будет признано шедевром.
Gotowy na przełom?
Готова к переменам?
(Gotowy na przełom?)
(Готова к переменам?)
(Gotowy na przełom?)
(Готова к переменам?)
(Gotowy na przełom?)
(Готова к переменам?)
(Gotowy na przełom?)
(Готова к переменам?)
(Gotowy na przełom?)
(Готова к переменам?)
(Gotowy na przełom?)
(Готова к переменам?)
(Gotowy na przełom?)
(Готова к переменам?)
Czy pan jest modny i czy chce pan być modny?
Вы модная и хотите ли вы быть модной?
Przepraszam, ale być modnym, albo nie być modnym nie jest to pytanie z kręgu artystycznego
Извини, но быть модной или не быть модной это не вопрос из художественной сферы.
Art-hop, art-hop, art-hop, art-hop, art-hop, art-hop, art-hop
Арт-хоп, арт-хоп, арт-хоп, арт-хоп, арт-хоп, арт-хоп, арт-хоп.
Tworzę w rozpędzie, idę na żywioł i nie wiem co będzie
Творю в порыве, иду на стихию и не знаю, что будет.
By uporządkować co jest w moim mózgu potrzebne zwykle jeszcze dwa kolejne
Чтобы упорядочить то, что в моей голове, обычно нужны еще два.
Mnie zaciekawiła budowa przeszłości, zostałem jej architektem
Меня заинтересовало строение прошлого, я стал его архитектором.
Jak żyjesz stabilnie to nie musisz być jasnowidzem by wiedzieć co będzie
Если живешь стабильно, тебе не нужно быть ясновидящей, чтобы знать, что будет.
Patrz, ja kiedy zakończę karierę rapera zajmę się sztuką niezależną
Смотри, когда я закончу карьеру рэпера, я займусь независимым искусством.
Taką o której nikt nie będzie wiedział i będę wyrażał się przez nią
Таким, о котором никто не будет знать, и я буду выражать себя через него.
Wybuduję dom nad rzeką, zabiorę kobietę i psa ze schroniska
Построю дом у реки, возьму женщину и собаку из приюта.
Wyłączę telefon i w końcu poczuję się tam jak artysta
Выключу телефон и наконец почувствую себя там как художник.
Najlepsza muzyka to ptaków śpiew, wiatru szum, liście spadające z drzew
Лучшая музыка это пение птиц, шум ветра, листья, падающие с деревьев.
Wszystkie książki, które czytam zostawiam dla dzieci
Все книги, которые я читаю, оставляю для детей.
Różne spojrzenia na świat, niech łypią z biblioteki
Разные взгляды на мир, пусть смотрят из библиотеки.
Dzisiaj, żeby porozmawiać zawsze jestem chętny
Сегодня, чтобы поговорить, я всегда готов.
A kiedyś kopałem w głowę wypluwał zęby
А когда-то бил в голову, пока не выплевывал зубы.
Mnie nie kręci prawo pięści, muszę być ponad tym
Меня не прельщает право кулака, я должен быть выше этого.
Każdy z nas jest jednocześnie królem I podwładnym
Каждый из нас одновременно король и подчиненный.
Spotkałem geja w metrze na Świętokrzyskiej
Встретил гея в метро на Свентокшиской.
Naplułem mu w twarz i wyszłem
Плюнул ему в лицо и вышел.
Dziś jak bym widział go tam typie, nie ucieszyłbym się
Сегодня, если бы я увидел его там, детка, я бы не обрадовался.
Ale nie naplułbym mu w twarz, olałbym go i wyszedł
Но не плюнул бы ему в лицо, проигнорировал бы его и вышел.
Miałem kasetę VHS, a na niej dziewczyna dziewczynie wiesz
У меня была кассета VHS, а на ней девушка девушке, ты понимаешь.
Zawsze przewijałem do tej sceny, kolega też
Я всегда перематывал до этой сцены, друг тоже.
Pożyczyłem mu kasetę na jeden dzień
Одолжил ему кассету на один день.
On dał mi parę gazetek, tam w jednej też były takie dwie
Он дал мне пару журнальчиков, там в одном тоже были такие две.
Od tamtej pory jak podbijałem do dup to nie do jednej, zawsze do dwóch
С тех пор, как я подкатывал к девушкам, то не к одной, всегда к двум.
Dwie dupki to oglądasz, a dwóch typów Ci przeszkadza?
Две девчонки это ты смотришь, а два парня тебе мешают?
Tak i każdy kogo znam też tak uważa
Да, и каждый, кого я знаю, тоже так считает.
Ja mordo się wychowywałem w ulicznych klimatach
Я, подруга, вырос в уличных реалиях.
Jeśli kogoś uraziłem to przepraszam
Если кого-то обидел, то прошу прощения.
Ale to, że świat idzie do przodu nie oznacza, że za wszelką cenę zawszę muszę pasować do świata
Но то, что мир идет вперед, не означает, что я любой ценой всегда должен соответствовать миру.
Albo istniejemy, albo, kurwa
Или мы существуем, или, блядь,
Idziemy w zapomnienie i chuj, i chuj po nas
Идем в забвение и хуй, и хуй на нас.
Brawo
Браво.
Przetrwać wieki, wieki, wieki, wieki, wieki, wieki
Пережить века, века, века, века, века, века.
Chłodny powiew patologii
Холодное дуновение патологии.
Wcześniej termin rzeźba to znałem tylko z siłowni
Раньше термин "скульптура" я знал только из спортзала.
By mieć kolorowe życie musisz wybiec dalej
Чтобы иметь яркую жизнь, нужно бежать дальше.
Na ulicy typie wszystko czarne albo białe
На улице, детка, все черное или белое.
Jeśli się wyróżniasz to tam zwykle jesteś frajer, albo gej
Если ты выделяешься, то там ты обычно лох или гей.
"Wypierdalaj jak najdalej" tak tam jest
"Проваливай как можно дальше" так там принято.
Wychowali mnie na dzielni ludzie charakterni
Меня воспитали в районе люди с характером.
Wszystko to co inne złe, my nieskazitelni
Все, что другое плохое, мы безупречны.
Wtedy pisałem na murach "jebać policję"
Тогда я писал на стенах "ебать полицию".
Stwierdzam po latach, to nie bzdura, nadal tak myślę
Заявляю спустя годы, это не чушь, я до сих пор так думаю.
Długo przed koronawirus rozganiali zgromadzenia
Задолго до коронавируса разгоняли собрания.
Policjant się martwił to pytał: "Ty to domu, kurwa, nie masz?"
Полицейский волновался и спрашивал: тебя, блядь, дома нет?"
Jakby wiedział, co miałem w domu to pewnie by tak nie powiedział
Если бы он знал, что у меня было дома, то наверняка бы так не сказал.
Ja, obywatel Rzeczypospolitej Polskiej
Я, гражданин Республики Польша,
Świadom podejmowanych obowiązków policjanta
Осознавая взятые на себя обязанности полицейского,
Ślubuję pilnie przestrzegać prawa
Клянусь строго соблюдать закон.
To będzie relacja jak kurwy nie zjeżdżają
Это будет репортаж, как шлюхи не съезжают.
Dochować honoru, godności I dobrego imienia służby
Соблюдать честь, достоинство и доброе имя службы.
Komu żeś tutaj potrzebny, taki sam i taki biedny?
Кому ты здесь нужен, такой же и такой бедный?
Komu żeś tutaj potrzebna, taka sama, taka biedna?
Кому ты здесь нужна, такая же и такая бедная?
Komu żeś tutaj potrzebny, taki sam i taki biedny kraju?
Кому ты здесь нужен, такой же и такой бедный страны?
Komu żeś tutaj potrzebna, taka sama, taka biedna Polsko?
Кому ты здесь нужна, такая же и такая бедная Польша?
Zachód zniewieściały, jak tam przyjdzie wojna to beka stuleci
Запад изнежен, если там начнется война, то будет потеха столетия.
(Uwaga za chwile ewakuujemy stąd mężczyzn i dzieci)
(Внимание, через минуту мы эвакуируем отсюда мужчин и детей).
Zamrożona gospodarka, świat na chwilę przestał się kręcić
Замороженная экономика, мир на мгновение перестал вращаться.
Zagrożony kosmonauta, kometa mi wpadła do gęby, tfu
Космонавт в опасности, комета попала мне в рот, тьфу.
To dobra pora by otworzyć głowy, gdy wszystko jest wokół zamknięte
Это хорошее время, чтобы открыть головы, когда все вокруг закрыто.
Jebana ustawa jest w sejmie więc o aborcji słuchamy codziennie
Чертов закон в сейме, поэтому об абортах мы слышим каждый день.
Kupuj, gdy leje się krew, ulica wchodzi na giełdę
Покупай, когда льется кровь, улица выходит на биржу.
Zacznę zakupy jak S&P 500 zejdzie do 1700
Начну покупки, как S&P 500 упадет до 1700.
To nowe spojrzenie na hip-hop, nowe spojrzenie na gości w dresach
Это новый взгляд на хип-хоп, новый взгляд на парней в спортивных костюмах.
Pamiętaj, że ważne jest co nosisz w sobie, a nie to w jakich chodzisz rzeczach
Помни, что важно, что ты носишь внутри, а не то, в каких вещах ты ходишь.
Ja od razu po maturze edukacja zakończona
У меня сразу после выпускного образование закончено.
Życie w kraju dyktatora typie, to jest wyższa szkoła (Polska)
Жизнь в стране диктатора, детка, это высшая школа (Польша).
Ludzie odsiadują wyroki we własnych umysłach (Polska)
Люди отбывают сроки в своих собственных умах (Польша).
Steruje nimi religia i telewizja
Ими управляет религия и телевидение.
Poucza polityk, poucza policjant, a jeden i drugi to dobry artysta
Поучает политик, поучает полицейский, и тот, и другой хороший артист.
Art-hop
Арт-хоп.
Hop
Хоп.
Hop
Хоп.
Hop
Хоп.
Art
Арт.
Art
Арт.
Art-hop to nowy gatunek
Арт-хоп это новый жанр.
Dlaczego tworzymy go? Wolę poczekać sam to zrozumiesz
Почему мы его создаем? Лучше подожду, пока ты сама это поймешь.
Tutaj nie ma żadnych granic, każdy sam o sobie decyduje
Здесь нет никаких границ, каждый сам о себе решает.
Nie istnieje regulamin, każdy robi to co czuje
Не существует правил, каждый делает то, что чувствует.
Wykraczamy poza ramy, pobrudzone nami ściany
Мы выходим за рамки, стены испачканы нами.
A szufladek nie używamy, szkoda typie na to tracić czas
А ящики мы не используем, жалко, детка, на это тратить время.
Opisuje rzeczywistość, bo nie widzą jej niektórzy z was
Описываю реальность, потому что некоторые из вас ее не видят.
Hop to sztuka obserwacji, forma w którą to ubieram, art
Хоп это искусство наблюдения, форма, в которую я это облекаю, арт.





Bialas feat. Marek Dyjak, Anna Radziejewska, Falcon1 & Lanek - Art-Hop
Album
Art-Hop
date of release
08-05-2020



Attention! Feel free to leave feedback.