Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao amore ciao (with Alex Britti)
Ciao Amore ciao (mit Alex Britti)
La
solita
strada,
bianca
come
il
sale
Die
übliche
Straße,
weiß
wie
das
Salz
Il
grano
da
crescere,
i
campi
da
arare.
Das
Korn,
das
wachsen
muss,
die
Felder,
die
zu
pflügen
sind.
Guardare
ogni
giorno
Jeden
Tag
schauen
Se
piove
o
c'è
il
sole,
Ob
es
regnet
oder
die
Sonne
scheint,
Per
saper
se
domani
Um
zu
wissen,
ob
man
morgen
Si
vive
o
si
muore
Lebt
oder
stirbt
E
un
bel
giorno
dire
basta
e
andare
via.
Und
eines
schönen
Tages
genug
sagen
und
weggehen.
Ciao
amore,
ciao
amore
ciao.
Ciao
Amore,
ciao
Amore
ciao.
Ciao
amore,
ciao
amore
ciao.
Ciao
Amore,
ciao
Amore
ciao.
Andare
via
lontano
Weit
weggehen
A
cercare
un
altro
mondo
Um
eine
andere
Welt
zu
suchen
Dire
addio
al
cortile,
Dem
Hof
Lebewohl
sagen,
Andarsene
sognando.
Träumend
fortgehen.
E
poi
mille
strade
grigie
come
il
fumo
Und
dann
tausend
Straßen,
grau
wie
der
Rauch
In
un
mondo
di
luci
sentirsi
nessuno.
In
einer
Welt
voller
Lichter
sich
wie
niemand
fühlen.
Saltare
cent'anni
in
un
giorno
solo,
Hundert
Jahre
an
einem
einzigen
Tag
überspringen,
Dai
carri
dei
campi
Von
den
Karren
der
Felder
Agli
aerei
nel
cielo.
Zu
den
Flugzeugen
am
Himmel.
E
non
capirci
niente
e
aver
voglia
di
tornare
da
te.
Und
nichts
davon
verstehen
und
den
Wunsch
haben,
zu
dir
zurückzukehren.
Ciao
amore,
ciao
amore
ciao.
Ciao
Amore,
ciao
Amore
ciao.
Ciao
amore,
ciao
amore
ciao.
Ciao
Amore,
ciao
Amore
ciao.
Non
saper
fare
niente
in
un
mondo
che
sa
tutto
Nichts
tun
können
in
einer
Welt,
die
alles
weiß
E
non
avere
un
soldo
nemmeno
per
tornare.
Und
keinen
Cent
haben,
nicht
einmal
um
zurückzukehren.
Ciao
amore,
ciao
amore
ciao.
Ciao
Amore,
ciao
Amore
ciao.
Ciao
amore,
ciao
amore
ciao.
Ciao
Amore,
ciao
Amore
ciao.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.