Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strada per la felicità (Laura)
Der Weg zum Glück (Laura)
Corrono
le
voci
Gerüchte
verbreiten
sich
Mi
parlano
di
te
Sie
erzählen
mir
von
dir
Tu
lo
sai
com'è
la
gente
Du
weißt,
wie
die
Leute
sind
Che
sorride
a
denti
stretti
come
se
Die
mit
zusammengebissenen
Zähnen
lächeln,
als
hätten
sie
Avesse
in
mano
l'assoluta
verità
Die
absolute
Wahrheit
in
der
Hand
E
ci
fosse
una
regola
Als
gäbe
es
eine
Regel
Una
strada
per
Einen
Weg
zum
Ti
guardo
e
sei
Ich
sehe
dich,
und
du
bist
Radiosa
sempre
Strahlend
immer
Controcorrente
Gegen
den
Strom
Laura
non
voleva
più
parlare
Laura
wollte
nicht
mehr
reden
Non
diceva
più
la
verità
Sie
sagte
nicht
mehr
die
Wahrheit
Come
un
fiore
sotto
al
temporale
Wie
eine
Blume
unter
dem
Gewitter
Che
la
primavera
arriverà
Dass
der
Frühling
kommen
wird
Perché
questa
vita
va
veloce
Denn
dieses
Leben
geht
schnell
vorbei
E
non
puoi
fermarla
certo
tu
Und
du
kannst
es
sicher
nicht
aufhalten
Tu
con
quei
capelli
sempre
corti
Du
mit
den
immer
kurzen
Haaren
Che
rinchiudi
tutto
Die
alles
verschließt
Dentro
le
canzoni
In
den
Liedern
Mettiti
la
gonna
Zieh
den
Rock
an
Stasera
stai
da
me
Heute
Abend
bleibst
du
bei
mir
Che
cerchiamo
quelle
foto
Dass
wir
diese
Fotos
suchen
Dove
mamma
si
baciava
con
papà
Wo
Mama
Papa
küsst
L'amore
non
ha
direzioni,
vedi
Liebe
hat
keine
Richtungen,
siehst
du
Non
sei
mai
tu
a
decidere
Du
entscheidest
nie
La
strada
per
la
felicità
Den
Weg
zum
Glück
Sorridi
e
sei
Du
lächelst
und
bist
Radiosa
sempre
Strahlend
immer
Controcorrente
Gegen
den
Strom
Laura
non
voleva
più
parlare
Laura
wollte
nicht
mehr
reden
Non
diceva
più
la
verità
Sie
sagte
nicht
mehr
die
Wahrheit
Come
un
fiore
sotto
al
temporale
Wie
eine
Blume
unter
dem
Gewitter
Che
la
primavera
arriverà
Dass
der
Frühling
kommen
wird
Perché
questa
vita
va
veloce
Denn
dieses
Leben
geht
schnell
vorbei
E
non
puoi
fermarla
certo
tu
Und
du
kannst
es
sicher
nicht
aufhalten
Laura
non
parlava
mai
d'amore
Laura
sprach
nie
über
Liebe
E
rinchiudeva
tutto
Und
verschloss
alles
Dentro
le
canzoni
In
den
Liedern
Perché
questa
vita
va
veloce
Denn
dieses
Leben
geht
schnell
vorbei
E
non
puoi
fermarla
certo
tu
Und
du
kannst
es
sicher
nicht
aufhalten
Tu
con
quei
capelli
sempre
corti
Du
mit
den
immer
kurzen
Haaren
Che
rinchiudi
tutto
Die
alles
verschließt
Dentro
le
canzoni
In
den
Liedern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Cecere, Veronica Atzei, Cosimo Angiuli, Diego Calvetti
Attention! Feel free to leave feedback.