Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Guarany: Sento una forza indomita (F. Merli)
Il Guarany: Ich fühle eine unbezähmbare Kraft (F. Merli)
PERY.-
Sento
una
forza
indomita
PERY.-
Ich
fühle
eine
unbezähmbare
Kraft,
Che
ognor
mi
tragge
a
te;
Die
mich
stets
zu
dir
zieht;
Ma
non
la
posso
esprimere,
Aber
ich
kann
sie
nicht
ausdrücken,
Né
ti
so
dir
perché.
Noch
dir
sagen,
warum.
So
che
un
tuo
detto,
o
vergine,
Ich
weiß,
dass
ein
Wort
von
dir,
o
Jungfrau,
Un
tuo
sorriso,
un
guardo,
Ein
Lächeln
von
dir,
ein
Blick,
Come
un
acuto
dardo,
Wie
ein
spitzer
Pfeil,
Scende
a
ferirmi
il
cor...
Mir
ins
Herz
dringt
und
es
verwundet...
CECILIA.-
Io
pure,
io
pure
invano
CECILIA.-
Auch
ich,
auch
ich
frage
mich
stets
vergebens,
Chieggo
a
me
stessa
ognor
Was
dieses
geheimnisvolle
Gefühl
ist,
Che
è
mai
quel
senso
arcano,
Das
mein
Herz
bewegt.
Che
mi
commuove
il
cor.
Das
mein
Herz
bewegt.
PERY.-
So
che
pe'l
tuo
più
rapido,
PERY.-
Ich
weiß,
dass
für
deinen
schnellsten,
Pe'l
tuo
minor
desìo,
Für
deinen
geringsten
Wunsch,
Pronto
a
versar
son
io
Ich
bereit
bin
zu
vergießen
Tutto
il
mio
sangue
ognor...
All
mein
Blut,
jederzeit...
Ma
non
ti
posso
esprimere
Aber
ich
kann
dir
nicht
ausdrücken,
Quello
che
sento
in
me;
Was
ich
in
mir
fühle;
Il
cor
non
so
dischiuderti,
Ich
kann
dir
mein
Herz
nicht
öffnen,
Né
ti
so
dir
perché.
Noch
dir
sagen,
warum.
CECILIA.-
Lo
sguardo
suo
sì
vivido
CECILIA.-
Seinen
so
lebhaften
Blick
Sento
riflesso
in
me;
Fühle
ich
in
mir
widergespiegelt;
Ma
invan
me
stessa
interrogo,
Doch
vergeblich
befrage
ich
mich
selbst,
Ma
né
mi
so
dir
perché.
Aber
ich
kann
mir
nicht
sagen,
warum.
PERY.-
Ma
il
tempo
vola
e
altrove
PERY.-
Aber
die
Zeit
flieht
und
anderswo
Essere
io
deggio...
Muss
ich
sein...
CECILIA.-
Dove?...
Dove?
CECILIA.-
Wohin?...
Wohin?
PERY.-
Dove
una
rete
infame
PERY.-
Wo
ein
schändliches
Netz
Tender
d'abbiette
trame
Mit
niederträchtigen
Intrigen
auszulegen
Impunemente
sperano
Ungestraft
hoffen
Tre
vili
traditor.
Drei
feige
Verräter.
CECILIA.-
Chi
mai?...
Chi
mai?...
CECILIA.-
Wer
denn?...
Wer
denn?...
PERY.-
Non
chiederlo;
PERY.-
Frag
nicht
danach;
A
me
son
noti
e
basta.
Mir
sind
sie
bekannt,
und
das
genügt.
CECILIA.-
Qualunque
via
dischiudasi
CECILIA.-
Welcher
Weg
sich
auch
immer
Al
libero
tuo
piè,
Deinem
freien
Fuß
öffnet,
La
mia
parola
supplice
Mein
flehendes
Wort
Sempre
risuoni
in
te;
Möge
stets
in
dir
nachklingen;
E
fido
a
me
conservati,
Und
bleibe
mir
treu
ergeben,
Riedi
a
mio
padre,
a
me.
Kehr
zurück
zu
meinem
Vater,
zu
mir.
M'affido
al
tuo
valor...
Ich
vertraue
auf
deinen
Mut...
PERY.-
Io
dei
perigli
rido.
PERY.-
Ich
lache
über
die
Gefahren.
CECILIA.-
I
vili
a
lui
denunzia...
CECILIA.-
Zeige
ihm
die
Feiglinge
an...
PERY.-
Io
non
denunzio,
uccido.
PERY.-
Ich
zeige
nicht
an,
ich
töte.
CECILIA.-
Ma
deh!
Che
a
me
non
tolgasi
CECILIA.-
Aber
ach!
Möge
mir
nicht
genommen
werden
La
candida
tua
fé;
Deine
reine
Treue;
Vivi,
o
Pery,
te
n'
supplico
Lebe,
o
Pery,
ich
flehe
dich
an,
Pe'l
padre
mio,
per
me!...
Für
meinen
Vater,
für
mich!...
Se
il
braccio
tuo
difendere
Wenn
dein
Arm
mich
nicht
mehr
Non
mi
dovesse
ancor,
Verteidigen
sollte,
Morrei
compianta
vittima,
Würde
ich
als
beklagtes
Opfer
sterben,
Come
mietuto
fior.
Wie
eine
gemähte
Blume.
PERY.-
Che
dici,
ahimè!...
deh!
calmati...
PERY.-
Was
sagst
du,
ach!...
beruhige
dich
doch...
CECILIA.-
Morrei
siccome
un
fior...
CECILIA.-
Ich
würde
sterben
wie
eine
Blume...
PERY.-
Morire?...
Oh!
ciel,
non
dirmelo.
PERY.-
Sterben?...
Oh!
Himmel,
sag
mir
das
nicht.
No,
tu
non
déi
morir!...
Nein,
du
darfst
nicht
sterben!...
A
mille
morti
impavido
Tausend
Toden
unerschrocken
Io
ti
saprei
rapir!...
Wüsste
ich
dich
zu
entreißen!...
A
me
t'affida,
o
vergin,
Vertrau
dich
mir
an,
o
Jungfrau,
Eterna
è
la
mia
fé!...
Ewig
ist
meine
Treue!...
Numi,
parenti,
patria,
Götter,
Verwandte,
Heimat,
Tutto
obliai
per
te.
Alles
vergaß
ich
für
dich.
CECILIA.-
Or
vanne.
CECILIA.-
Nun
geh.
PERY.-
Addio.
PERY.-
Leb
wohl.
CECILIA.-
Ma
sollecito
CECILIA.-
Aber
eile
dich
Ritorna
al
tetto
mio.
Und
kehr
zu
meinem
Heim
zurück.
PERY.-
Addio,
addio
mio
sol
benefico...
PERY.-
Leb
wohl,
leb
wohl,
meine
wohltuende
Sonne...
CECILIA.-
Mio
salvatore,
addio.
CECILIA.-
Mein
Retter,
leb
wohl.
PERY.-
T'affida
a
me...
PERY.-
Vertrau
dich
mir
an...
CECILIA.-
M'affido
a
te...
CECILIA.-
Ich
vertraue
mich
dir
an...
PERY.-
Mio
dolce
amor...
PERY.-
Meine
süße
Liebe...
CECILIA.-
Mio
salvator...
CECILIA.-
Mein
Retter...
PERY.-
M'involo
a
te...
PERY.-
Ich
entschwinde
dir...
CECILIA.-
Ma
riedi
a
me...
CECILIA.-
Aber
kehr
zu
mir
zurück...
CECILIA
E
PERY.-
Addio!...
CECILIA
UND
PERY.-
Leb
wohl!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.