Lyrics and translation Bias B - Hursty (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hursty (remix)
Херсти (ремикс)
This
album
is
dedicated
Этот
альбом
посвящен
To
all
the
crews
who
said
that
I′d
never
amount
to
nothing
Всем
командам,
которые
говорили,
что
я
ничего
не
добьюсь
To
all
the
people
who
live
next
the
train
yard
in
Macleod
and
Eltham
Всем
людям,
которые
живут
рядом
с
железнодорожным
депо
в
Маклауде
и
Элтэме
Who
called
the
police
on
me
when
I
was
just
trying
to
paint
a
panel
Которые
вызывали
на
меня
полицию,
когда
я
просто
пытался
покрасить
вагон,
To
feed
my
ego
Чтобы
потешить
свое
эго
And
all
the
writers
out
on
hursty
line,
И
всем
райтерам
на
линии
Херсти,
Go
on
sprayin'
Продолжайте
рисовать
It′s
all
good
out
in
Hursty
В
Херсти
всё
хорошо
It
was
all
a
dream
Всё
это
было
как
сон
I
used
to
be
amazed
by
the
hip
hop
scene
Меня
поражала
хип-хоп
сцена
AKA
and
DMA
up
in
Hype
Magazine
AKA
и
DMA
в
журнале
Hype
Magazine
Every
Saturday
stepping
to
the
AM
Cruzy
taking
calls
Каждую
субботу,
настраиваясь
на
AM
Cruzy
и
принимая
звонки
I
let
my
tape
rock
while
waiting
for
pot
Я
давал
своей
кассете
играть,
ожидая
травки
Smoke
weed
in
al
frescos
Курил
травку
в
аль
фреско
Chilling
round
the
local
shops
Тусовался
возле
местных
магазинов
Way
back,
when
I
always
seem
to
have
a
marker
dacked
Давным-давно,
когда
у
меня,
кажется,
всегда
был
припрятан
маркер
And
the
trains
are
trashed
А
поезда
были
разрисованы
Remember
USA
crew,
and
Jolimont
yards
Помню
команду
USA
и
депо
Джолимонт
I
never
thought
Melbourne
crews
could
leave
the
trains
so
scarred
Я
никогда
не
думал,
что
команды
из
Мельбурна
могут
так
разукрасить
поезда
Wanna
get
my
tag
right,
bag
packed
tight
Хочу
сделать
свой
тэг
правильно,
рюкзак
плотно
упакован
Whipping
out
my
spray,
get
up
on
the
subway
Достаю
свой
баллончик,
залезаю
в
метро
Transit
pressure,
strip
search
Транспортное
давление,
обыск
с
раздеванием
Don't
let
it
stress
ya
Не
позволяй
этому
напрягать
тебя
Check
ya
backpack,
hoping
that
they
can
arrest
ya
Проверяют
твой
рюкзак,
надеясь,
что
смогут
тебя
арестовать
Watsonia,
Heidelberg
to
Montmorency
Ватсония,
Хайдельберг,
Монморанси
Writers
getting
up
but
they
knew
they
should
Райтеры
рисуют,
но
они
знали,
что
должны
Paintin'
trains,
same
city,
same
hood
Рисуют
поезда,
тот
же
город,
тот
же
район
Was
all
good.
Всё
было
хорошо.
And
if
you
don′t
know,
А
если
ты
не
знаешь,
Represent
hurtsy,
Представляю
Херсти,
Burra
to
Eltham.
От
Бурры
до
Элтэма.
I′d
made
the
change
from
doing
graf
on
streets,
Я
переключился
с
граффити
на
улицах,
To
up
in
PBS
busting
raps
over
beats,
На
читку
рэпа
под
биты
на
PBS,
It
was
far
from
sweet.
Это
было
далеко
не
сладко.
I
smoked
bongs
with
my
mates
all
day,
Я
курил
бонги
с
друзьями
весь
день,
The
bong
breath
kept
the
girls
away.
Запах
бонгов
отпугивал
девушек.
What
these
rappers
used
to
say
got
me
shitty,
То,
что
говорили
эти
рэперы,
бесило
меня,
So
I
got
busy.
Поэтому
я
занялся
делом.
Now
they
wanna
backstab
and
diss
me.
Теперь
они
хотят
меня
подставить
и
диссить.
I
always
knew
it
could
happen,
this
rapping
stuff.
Я
всегда
знал,
что
это
может
случиться,
с
этим
рэпом.
I
got
busted
twice
for
graf
and
racking
stuff.
Меня
дважды
арестовывали
за
граффити
и
воровство.
And
its
funny
how
we
both
spent
those
days
being
the
most
И
забавно,
как
мы
оба
проводили
те
дни,
будучи
самыми
From
87,
88
that
shit
was
dope
С
87,
88
это
было
круто
Whole
cars,
I'm
dreaming.
Train
yards,
I
creep.
Целые
вагоны,
я
мечтаю.
Депо,
я
крадусь.
Bags
full
of
paint
stashed
inside
a
train
seat.
Сумки,
полные
краски,
спрятаны
под
сиденьем
поезда.
Racking
all
the
fresh
gear,
Тырил
всю
новую
одежду,
Getting
new
clothes
everyday
of
every
year,
Каждый
день
получал
новую
одежду
каждый
год,
A
young
kid.
Молодой
пацан.
Acting
cool
after
school
being
a
fool.
Строил
из
себя
крутого
после
школы,
валял
дурака.
Catching
blue
trains
on
Hursty
line,
Ловил
синие
поезда
на
линии
Херсти,
Pieced
by
peasant
jewel
Разрисованные
Peasant
Jewel
Getting
hyper,
a
teenage
graf
writer,
misunderstood.
Был
гиперактивным,
подростком-райтером,
непонятым.
Greensborough
neighbourhood.
Район
Гринсборо.
No
ticket
inspectors,
or
cameras
on
the
fence,
Ни
контролеров,
ни
камер
на
заборе,
From
the
age
of
13,
with
a
marker
represent.
С
13
лет,
с
маркером
представляю.
20mm
super
flow
pen,
or
the
posca,
20-миллиметровая
ручка
с
супер
потоком
или
posca,
Got
2 empty
middle
cars,
about
to
bomb
yah.
Два
пустых
средних
вагона,
сейчас
разбомблю.
? Markers,
30mm
fat,
? Маркеры,
30
мм
толщиной,
Hang
out
of
Hitachi,
bomb,
do
panels
at
the
back.
Высунься
из
Hitachi,
бомби,
рисуй
панели
сзади.
At
the
paint
store,
browsing.
В
магазине
красок,
рассматриваю.
Wait
for
the
right
moment,
Жду
подходящего
момента,
Thinking
back
on
all
the
good
paint
racks,
Вспоминая
все
удачные
кражи
краски,
Getting
chased
by
the
jacks,
Убегая
от
копов,
Along
the
train
tracks.
Вдоль
железнодорожных
путей.
Doing
graf
was
like
a
sport,
of
course
Рисовать
граффити
было
как
спорт,
конечно
No
smile
on
my
face
the
day
I
walked
into
court.
На
моем
лице
не
было
улыбки
в
тот
день,
когда
я
пришел
в
суд.
Transit?,
and
gave
us
Транспортная
полиция?,
и
дали
нам
$1000
fines
that
we
payed
up
Штрафы
по
1000
долларов,
которые
мы
оплатили
In
those
days,
when
the
smoke
blazed
В
те
дни,
когда
дым
стелился
Never
want
to
get
a
can
of
paint
and
go
spray
Всегда
хочется
взять
баллончик
с
краской
и
пойти
рисовать
Damn
right,
I
like
the
life
I
live,
Черт
возьми,
да,
мне
нравится
моя
жизнь,
Growing
up
on
the
line
known
as
Hurstbridge.
Вырос
на
линии,
известной
как
Херстбридж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.