Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
like
a
butterfly
Du
siehst
aus
wie
ein
Schmetterling
You're
looking
like
petals
in
a
hurricane
wind
Du
siehst
aus
wie
Blütenblätter
im
Hurrikanwind
In
the
sunlight
you
shimmer
like
gasoline
stains
in
the
wells
of
rain
Im
Sonnenlicht
schimmerst
du
wie
Benzinspuren
in
Regenpfützen
On
the
same
road
that
took
me
to
you
Auf
derselben
Straße,
die
mich
zu
dir
führte
Shining
like
a
motor
car
Glänzend
wie
ein
Automobil
You're
looking
like
fire
in
a
field
of
flowers
Du
siehst
aus
wie
Feuer
in
einem
Blumenfeld
In
the
moonlight
you
glisten
like
fireflies'
eyes
in
a
hall
of
mirrors
Im
Mondlicht
glitzerst
du
wie
Glühwürmchenaugen
in
einem
Spiegelkabinett
On
the
same
night
that
made
me
take
to
you
In
derselben
Nacht,
die
mich
zu
dir
brachte
As
I
followed
the
line
of
your
gaze
Als
ich
der
Richtung
deines
Blicks
folgte
I
could
see
through
the
smoke
and
the
grass
to
the
grave
of
a
master
Konnte
ich
durch
den
Rauch
und
das
Gras
bis
zum
Grab
eines
Meisters
sehen
Singing
like
a
nightingale
Du
klingst
wie
eine
Nachtigall
You're
sounding
like
bells
in
a
cave
of
gypsum
Du
klingst
wie
Glocken
in
einer
Gipsgrotte
In
the
city
you
cut
through
the
noise
of
the
sirens
and
engines
and
people
In
der
Stadt
durchschneidest
du
den
Lärm
der
Sirenen
und
Motoren
und
Menschen
In
the
same
street
that
brought
me
to
you
In
derselben
Straße,
die
mich
zu
dir
führte
Smelling
like
a
blossom
tree
Duftend
wie
ein
Blütenbaum
You're
filling
the
skies
with
a
cloud
of
wonder
Du
füllst
den
Himmel
mit
einer
Wolke
voller
Wunder
In
the
still
light
you
sparkle
like
driftwood
fires
on
the
shores
of
the
land
Im
ruhigen
Licht
funkelt
du
wie
Treibholzfeuer
an
den
Ufern
des
Landes
On
the
same
isle
that
made
me
fly
to
you
Auf
derselben
Insel,
die
mich
zu
dir
fliegen
ließ
As
I
followed
your
tracks
in
the
sand
Als
ich
deinen
Spuren
im
Sand
folgte
I
could
see
through
the
smoke
and
the
dunes
to
the
grave
of
a
master
Konnte
ich
durch
den
Rauch
und
die
Dünen
bis
zum
Grab
eines
Meisters
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Wilkinson
Attention! Feel free to leave feedback.