Bibo - Ils Ne Savent Pas, Ils Ne Voient Pas - translation of the lyrics into Russian

Ils Ne Savent Pas, Ils Ne Voient Pas - Bibotranslation in Russian




Ils Ne Savent Pas, Ils Ne Voient Pas
Они Не Знают, Они Не Видят
Tu es plus fort que ça, regarde-moi
Ты сильнее, чем думаешь, посмотри на меня
En toi un sommeille un guerrier
В тебе спит воин
Ils peuvent tout dire de toi, au fond de toi
Они могут говорить о тебе что угодно, но в глубине души
Tu survivras, tu le sais
Ты выживешь, ты знаешь это
On est passés par là, pas mal de fois (ce morceau)
Мы проходили через это много раз (эта песня)
On s'est arrêtés pour pleurer
Мы останавливались, чтобы поплакать
Mais on est plus fort que ça (pour mes soldats), à chaque fois
Но мы сильнее этого (для моих солдат), каждый раз
Que l'ennemi veut nous terrasser (mes gens vrais)
Когда враг хочет нас сокрушить (мои верные люди)
Ils ne savent pas (mes gens écorchés)
Они не знают (мои израненные люди)
On vient de loin, tu sais (qui gardent leur histoire au fond d'eux)
Мы прошли долгий путь, ты знаешь (те, кто хранят свою историю глубоко внутри)
Ils ne voient pas (du love pour eux)
Они не видят (любовь для них)
On vient de loin, tu sais (je vous représente, je vous représente)
Мы прошли долгий путь, ты знаешь представляю вас, я представляю вас)
Ils ne savent pas
Они не знают
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne voient pas
Они не видят
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Dans un monde rien n'est parfait
В мире, где нет ничего идеального
Ils pourront tout te dire et te briser
Они могут сказать тебе что угодно и сломить тебя
Car les gens sont souvent mauvais
Потому что люди часто бывают злыми
Ils prennent un malin plaisir à te mépriser
Они получают злорадное удовольствие, презирая тебя
Le cœur est manipulable
Сердце можно обмануть
Tu peux donner l'amour au monde
Ты можешь дарить миру любовь
Car les gens ont besoin de ça
Потому что люди нуждаются в этом
Mais voient-ils tous ces gens qui tombent
Но видят ли они всех этих людей, которые падают
Essoufflés
Задыхаясь
Et le cœur
И сердце
Assoiffé
Изнывает от жажды
La rancœur les a étouffés
Обида задушила их
Je vois tes yeux se remplir de larmes
Я вижу, как твои глаза наполняются слезами
Il est temps que tu saches
Пора тебе узнать
Tu es plus fort que ça, regarde-moi
Ты сильнее, чем думаешь, посмотри на меня
En toi un sommeille un guerrier (sommeille un guerrier)
В тебе спит воин (спит воин)
Ils peuvent tout dire de toi, au fond de toi
Они могут говорить о тебе что угодно, но в глубине души
Tu survivras, tu le sais (oh non)
Ты выживешь, ты знаешь это нет)
On est passés par là, pas mal de fois
Мы проходили через это много раз
On s'est arrêtés pour pleurer (oooh yeah yeah)
Мы останавливались, чтобы поплакать (ооо да, да)
Mais on est plus fort que ça, à chaque fois
Но мы сильнее этого, каждый раз
Que l'ennemi veut nous terrasser (ils ne savent pas non)
Когда враг хочет нас сокрушить (они не знают, нет)
Ils ne savent pas (ils ne savent pas non)
Они не знают (они не знают, нет)
On vient de loin, tu sais (on vient de loin, tu sais)
Мы прошли долгий путь, ты знаешь (мы прошли долгий путь, ты знаешь)
Ils ne voient pas (ils ne voient pas, non)
Они не видят (они не видят, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne savent pas
Они не знают
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne voient pas
Они не видят
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
J'ai une soeur qui cherche l'amour
У меня есть сестра, которая ищет любовь
Depuis des kilomètres et son cœur est saturé
На протяжении километров, и ее сердце переполнено
Elle se bat au milieu des foudres
Она сражается посреди бури
Et ne baisse pas la tête mais va finir épuisée
И не опускает головы, но в конце концов истощится
Les déceptions inévitables
Неизбежные разочарования
Les soupirs en fin de journée
Вздохи в конце дня
Quand tu fais le point
Когда ты подводишь итоги
Seule à ta table et que
Одна за своим столом и
Tes larmes se mettent à couler
Твои слезы начинают течь
Tout plaquer (tout plaquer)
Бросить все (бросить все)
Abandonner (abandonner)
Сдаться (сдаться)
Découragée (découragée)
Упасть духом (упасть духом)
Dépassée, au bord de ce gouffre et le mal de coeur qu'on traîne
Быть сломленной, на краю этой пропасти, и сердечная боль, которую мы тащим за собой
J'aimerais aussi que quelqu'un te dise
Я бы тоже хотел, чтобы кто-то сказал тебе
Tu es plus fort que ça, regarde-moi
Ты сильнее, чем думаешь, посмотри на меня
En toi un sommeille un guerrier (sommeille un guerrier yeah)
В тебе спит воин (спит воин, да)
Ils peuvent tout dire de toi, au fond de toi
Они могут говорить о тебе что угодно, но в глубине души
Tu survivras, tu le sais
Ты выживешь, ты знаешь это
On est passés par là, pas mal de fois
Мы проходили через это много раз
On s'est arrêtés pour pleurer (on est passés par là)
Мы останавливались, чтобы поплакать (мы проходили через это)
Mais on est plus fort que ça, à chaque fois
Но мы сильнее этого, каждый раз
Que l'ennemi veut nous terrasser (ils ne savent pas non non non)
Когда враг хочет нас сокрушить (они не знают, нет, нет, нет)
Ils ne savent pas (ils ne savent pas, non)
Они не знают (они не знают, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne voient pas (ils ne voient pas, non, non non)
Они не видят (они не видят, нет, нет, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne savent pas (ils ne savent pas, non)
Они не знают (они не знают, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne voient pas (ils ne voient pas, non)
Они не видят (они не видят, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
C'est un monde cruel
Это жестокий мир
que tu sois
Где бы ты ни была
que tu ailles
Куда бы ты ни шла
Qui que tu sois
Кем бы ты ни была
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни делала
C'est un recommencement éternel
Это вечный круговорот
Protège-toi car c'est un fait
Защищай себя, потому что это факт
On peut tout gagner comme on peut tout perdre
Мы можем все выиграть, как и все потерять
Donne-leur de toi pour qu'ils fassent de même
Отдай им частичку себя, чтобы они сделали то же самое
Mais au fond de toi, n'oublie jamais, tu es plus fort que ça, regarde-moi
Но в глубине души никогда не забывай, ты сильнее, чем думаешь, посмотри на меня
Tu es plus fort que ça, regarde-moi
Ты сильнее, чем думаешь, посмотри на меня
En toi un sommeille un guerrier
В тебе спит воин
Ils peuvent tout dire de toi, au fond de toi
Они могут говорить о тебе что угодно, но в глубине души
Tu survivras, tu le sais
Ты выживешь, ты знаешь это
On est passés par là, pas mal de fois
Мы проходили через это много раз
On s'est arrêtés pour pleurer
Мы останавливались, чтобы поплакать
Mais on est plus fort que ça, à chaque fois
Но мы сильнее этого, каждый раз
Que l'ennemi veut nous terrasser
Когда враг хочет нас сокрушить
Ils ne savent pas (ils ne savent pas, non)
Они не знают (они не знают, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne voient pas (ils ne voient pas, non)
Они не видят (они не видят, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne savent pas (ils ne savent pas, non)
Они не знают (они не знают, нет)
On vient de loin, tu sais (on vient de loin, je sais)
Мы прошли долгий путь, ты знаешь (мы прошли долгий путь, я знаю)
Ils ne voient pas (ils ne voient pas, non)
Они не видят (они не видят, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Tu es plus fort que ça, regarde-moi
Ты сильнее, чем думаешь, посмотри на меня
En toi un sommeille un guerrier
В тебе спит воин
Ils peuvent tout dire de toi, au fond de toi
Они могут говорить о тебе что угодно, но в глубине души
Tu survivras, tu le sais
Ты выживешь, ты знаешь это
On est passés par là, pas mal de fois
Мы проходили через это много раз
On s'est arrêtés pour pleurer
Мы останавливались, чтобы поплакать
Mais on est plus fort que ça, à chaque fois
Но мы сильнее этого, каждый раз
Que l'ennemi veut nous terrasser
Когда враг хочет нас сокрушить
Ils ne savent pas (ils ne savent pas, non)
Они не знают (они не знают, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne voient pas (ils ne voient pas, non)
Они не видят (они не видят, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne savent pas (ils ne savent pas, non)
Они не знают (они не знают, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
Ils ne voient pas (ils ne voient pas, non)
Они не видят (они не видят, нет)
On vient de loin, tu sais
Мы прошли долгий путь, ты знаешь
On est passés par
Мы проходили через это
On est plus fort que ça
Мы сильнее этого
Ils ne savent pas, non
Они не знают, нет
Ils ne voient pas, non
Они не видят, нет
Ils ne savent pas, non
Они не знают, нет
Ils ne voient pas, non
Они не видят, нет





Writer(s): Franck Déguénon


Attention! Feel free to leave feedback.