Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils Ne Savent Pas, Ils Ne Voient Pas
Они Не Знают, Они Не Видят
Tu
es
plus
fort
que
ça,
regarde-moi
Ты
сильнее,
чем
думаешь,
посмотри
на
меня
En
toi
un
sommeille
un
guerrier
В
тебе
спит
воин
Ils
peuvent
tout
dire
de
toi,
au
fond
de
toi
Они
могут
говорить
о
тебе
что
угодно,
но
в
глубине
души
Tu
survivras,
tu
le
sais
Ты
выживешь,
ты
знаешь
это
On
est
passés
par
là,
pas
mal
de
fois
(ce
morceau)
Мы
проходили
через
это
много
раз
(эта
песня)
On
s'est
arrêtés
pour
pleurer
Мы
останавливались,
чтобы
поплакать
Mais
on
est
plus
fort
que
ça
(pour
mes
soldats),
à
chaque
fois
Но
мы
сильнее
этого
(для
моих
солдат),
каждый
раз
Que
l'ennemi
veut
nous
terrasser
(mes
gens
vrais)
Когда
враг
хочет
нас
сокрушить
(мои
верные
люди)
Ils
ne
savent
pas
(mes
gens
écorchés)
Они
не
знают
(мои
израненные
люди)
On
vient
de
loin,
tu
sais
(qui
gardent
leur
histoire
au
fond
d'eux)
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
(те,
кто
хранят
свою
историю
глубоко
внутри)
Ils
ne
voient
pas
(du
love
pour
eux)
Они
не
видят
(любовь
для
них)
On
vient
de
loin,
tu
sais
(je
vous
représente,
je
vous
représente)
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
(я
представляю
вас,
я
представляю
вас)
Ils
ne
savent
pas
Они
не
знают
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
voient
pas
Они
не
видят
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Dans
un
monde
où
rien
n'est
parfait
В
мире,
где
нет
ничего
идеального
Ils
pourront
tout
te
dire
et
te
briser
Они
могут
сказать
тебе
что
угодно
и
сломить
тебя
Car
les
gens
sont
souvent
mauvais
Потому
что
люди
часто
бывают
злыми
Ils
prennent
un
malin
plaisir
à
te
mépriser
Они
получают
злорадное
удовольствие,
презирая
тебя
Le
cœur
est
manipulable
Сердце
можно
обмануть
Tu
peux
donner
l'amour
au
monde
Ты
можешь
дарить
миру
любовь
Car
les
gens
ont
besoin
de
ça
Потому
что
люди
нуждаются
в
этом
Mais
voient-ils
tous
ces
gens
qui
tombent
Но
видят
ли
они
всех
этих
людей,
которые
падают
Assoiffé
Изнывает
от
жажды
La
rancœur
les
a
étouffés
Обида
задушила
их
Je
vois
tes
yeux
se
remplir
de
larmes
Я
вижу,
как
твои
глаза
наполняются
слезами
Il
est
temps
que
tu
saches
Пора
тебе
узнать
Tu
es
plus
fort
que
ça,
regarde-moi
Ты
сильнее,
чем
думаешь,
посмотри
на
меня
En
toi
un
sommeille
un
guerrier
(sommeille
un
guerrier)
В
тебе
спит
воин
(спит
воин)
Ils
peuvent
tout
dire
de
toi,
au
fond
de
toi
Они
могут
говорить
о
тебе
что
угодно,
но
в
глубине
души
Tu
survivras,
tu
le
sais
(oh
non)
Ты
выживешь,
ты
знаешь
это
(о
нет)
On
est
passés
par
là,
pas
mal
de
fois
Мы
проходили
через
это
много
раз
On
s'est
arrêtés
pour
pleurer
(oooh
yeah
yeah)
Мы
останавливались,
чтобы
поплакать
(ооо
да,
да)
Mais
on
est
plus
fort
que
ça,
à
chaque
fois
Но
мы
сильнее
этого,
каждый
раз
Que
l'ennemi
veut
nous
terrasser
(ils
ne
savent
pas
non)
Когда
враг
хочет
нас
сокрушить
(они
не
знают,
нет)
Ils
ne
savent
pas
(ils
ne
savent
pas
non)
Они
не
знают
(они
не
знают,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
(on
vient
de
loin,
tu
sais)
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
(мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь)
Ils
ne
voient
pas
(ils
ne
voient
pas,
non)
Они
не
видят
(они
не
видят,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
savent
pas
Они
не
знают
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
voient
pas
Они
не
видят
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
J'ai
une
soeur
qui
cherche
l'amour
У
меня
есть
сестра,
которая
ищет
любовь
Depuis
des
kilomètres
et
son
cœur
est
saturé
На
протяжении
километров,
и
ее
сердце
переполнено
Elle
se
bat
au
milieu
des
foudres
Она
сражается
посреди
бури
Et
ne
baisse
pas
la
tête
mais
va
finir
épuisée
И
не
опускает
головы,
но
в
конце
концов
истощится
Les
déceptions
inévitables
Неизбежные
разочарования
Les
soupirs
en
fin
de
journée
Вздохи
в
конце
дня
Quand
tu
fais
le
point
Когда
ты
подводишь
итоги
Seule
à
ta
table
et
que
Одна
за
своим
столом
и
Tes
larmes
se
mettent
à
couler
Твои
слезы
начинают
течь
Tout
plaquer
(tout
plaquer)
Бросить
все
(бросить
все)
Abandonner
(abandonner)
Сдаться
(сдаться)
Découragée
(découragée)
Упасть
духом
(упасть
духом)
Dépassée,
au
bord
de
ce
gouffre
et
le
mal
de
coeur
qu'on
traîne
Быть
сломленной,
на
краю
этой
пропасти,
и
сердечная
боль,
которую
мы
тащим
за
собой
J'aimerais
aussi
que
quelqu'un
te
dise
Я
бы
тоже
хотел,
чтобы
кто-то
сказал
тебе
Tu
es
plus
fort
que
ça,
regarde-moi
Ты
сильнее,
чем
думаешь,
посмотри
на
меня
En
toi
un
sommeille
un
guerrier
(sommeille
un
guerrier
yeah)
В
тебе
спит
воин
(спит
воин,
да)
Ils
peuvent
tout
dire
de
toi,
au
fond
de
toi
Они
могут
говорить
о
тебе
что
угодно,
но
в
глубине
души
Tu
survivras,
tu
le
sais
Ты
выживешь,
ты
знаешь
это
On
est
passés
par
là,
pas
mal
de
fois
Мы
проходили
через
это
много
раз
On
s'est
arrêtés
pour
pleurer
(on
est
passés
par
là)
Мы
останавливались,
чтобы
поплакать
(мы
проходили
через
это)
Mais
on
est
plus
fort
que
ça,
à
chaque
fois
Но
мы
сильнее
этого,
каждый
раз
Que
l'ennemi
veut
nous
terrasser
(ils
ne
savent
pas
non
non
non)
Когда
враг
хочет
нас
сокрушить
(они
не
знают,
нет,
нет,
нет)
Ils
ne
savent
pas
(ils
ne
savent
pas,
non)
Они
не
знают
(они
не
знают,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
voient
pas
(ils
ne
voient
pas,
non,
non
non)
Они
не
видят
(они
не
видят,
нет,
нет,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
savent
pas
(ils
ne
savent
pas,
non)
Они
не
знают
(они
не
знают,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
voient
pas
(ils
ne
voient
pas,
non)
Они
не
видят
(они
не
видят,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
C'est
un
monde
cruel
Это
жестокий
мир
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
была
Où
que
tu
ailles
Куда
бы
ты
ни
шла
Qui
que
tu
sois
Кем
бы
ты
ни
была
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
ни
делала
C'est
un
recommencement
éternel
Это
вечный
круговорот
Protège-toi
car
c'est
un
fait
Защищай
себя,
потому
что
это
факт
On
peut
tout
gagner
comme
on
peut
tout
perdre
Мы
можем
все
выиграть,
как
и
все
потерять
Donne-leur
de
toi
pour
qu'ils
fassent
de
même
Отдай
им
частичку
себя,
чтобы
они
сделали
то
же
самое
Mais
au
fond
de
toi,
n'oublie
jamais,
tu
es
plus
fort
que
ça,
regarde-moi
Но
в
глубине
души
никогда
не
забывай,
ты
сильнее,
чем
думаешь,
посмотри
на
меня
Tu
es
plus
fort
que
ça,
regarde-moi
Ты
сильнее,
чем
думаешь,
посмотри
на
меня
En
toi
un
sommeille
un
guerrier
В
тебе
спит
воин
Ils
peuvent
tout
dire
de
toi,
au
fond
de
toi
Они
могут
говорить
о
тебе
что
угодно,
но
в
глубине
души
Tu
survivras,
tu
le
sais
Ты
выживешь,
ты
знаешь
это
On
est
passés
par
là,
pas
mal
de
fois
Мы
проходили
через
это
много
раз
On
s'est
arrêtés
pour
pleurer
Мы
останавливались,
чтобы
поплакать
Mais
on
est
plus
fort
que
ça,
à
chaque
fois
Но
мы
сильнее
этого,
каждый
раз
Que
l'ennemi
veut
nous
terrasser
Когда
враг
хочет
нас
сокрушить
Ils
ne
savent
pas
(ils
ne
savent
pas,
non)
Они
не
знают
(они
не
знают,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
voient
pas
(ils
ne
voient
pas,
non)
Они
не
видят
(они
не
видят,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
savent
pas
(ils
ne
savent
pas,
non)
Они
не
знают
(они
не
знают,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
(on
vient
de
loin,
je
sais)
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
(мы
прошли
долгий
путь,
я
знаю)
Ils
ne
voient
pas
(ils
ne
voient
pas,
non)
Они
не
видят
(они
не
видят,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Tu
es
plus
fort
que
ça,
regarde-moi
Ты
сильнее,
чем
думаешь,
посмотри
на
меня
En
toi
un
sommeille
un
guerrier
В
тебе
спит
воин
Ils
peuvent
tout
dire
de
toi,
au
fond
de
toi
Они
могут
говорить
о
тебе
что
угодно,
но
в
глубине
души
Tu
survivras,
tu
le
sais
Ты
выживешь,
ты
знаешь
это
On
est
passés
par
là,
pas
mal
de
fois
Мы
проходили
через
это
много
раз
On
s'est
arrêtés
pour
pleurer
Мы
останавливались,
чтобы
поплакать
Mais
on
est
plus
fort
que
ça,
à
chaque
fois
Но
мы
сильнее
этого,
каждый
раз
Que
l'ennemi
veut
nous
terrasser
Когда
враг
хочет
нас
сокрушить
Ils
ne
savent
pas
(ils
ne
savent
pas,
non)
Они
не
знают
(они
не
знают,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
voient
pas
(ils
ne
voient
pas,
non)
Они
не
видят
(они
не
видят,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
savent
pas
(ils
ne
savent
pas,
non)
Они
не
знают
(они
не
знают,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
Ils
ne
voient
pas
(ils
ne
voient
pas,
non)
Они
не
видят
(они
не
видят,
нет)
On
vient
de
loin,
tu
sais
Мы
прошли
долгий
путь,
ты
знаешь
On
est
passés
par
là
Мы
проходили
через
это
On
est
plus
fort
que
ça
Мы
сильнее
этого
Ils
ne
savent
pas,
non
Они
не
знают,
нет
Ils
ne
voient
pas,
non
Они
не
видят,
нет
Ils
ne
savent
pas,
non
Они
не
знают,
нет
Ils
ne
voient
pas,
non
Они
не
видят,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Déguénon
Attention! Feel free to leave feedback.