Lyrics and translation Bibo - Au Coeur Du Combat (Les Vraies Choses)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Coeur Du Combat (Les Vraies Choses)
В Сердце Битвы (Настоящие Вещи)
Au
cœur
du
combat
В
сердце
битвы
Ils
prennent
les
armes
et
repartent
à
l′assaut
les
hommes
vrais
Они
берут
оружие
и
снова
идут
в
атаку,
настоящие
мужчины
Se
relèvent
et
portent
le
flambeau
Поднимаются
и
несут
факел
Je
les
admire
Я
восхищаюсь
ими
Ployant
sous
le
fardeau
d'une
de
ces
vies
ordinaires
et
dont
personne
ne
parle
Сгибаясь
под
бременем
одной
из
этих
обычных
жизней,
о
которых
никто
не
говорит
Moi
je
les
observe
et
je
parle
d′eux
là-bas
Я
наблюдаю
за
ними
и
говорю
о
них
там
Est-ce
que
quelqu'un
m'entend
quand
je
crie
dans
la
foule
Слышит
ли
меня
кто-нибудь,
когда
я
кричу
в
толпе
Car
je
suis
de
ces
gens
qu′ils
considèrent
comme
fous
Ведь
я
из
тех
людей,
которых
считают
безумцами
Au
cœur
du
cœur
du
combat
à
travers
les
larmes
quand
ma
vision
devient
floue
В
самом
сердце
битвы,
сквозь
слёзы,
когда
мое
зрение
затуманивается
Laisse-moi
briller
et
aller
leur
parler
un
peu
des...
Позволь
мне
сиять
и
немного
рассказать
им
о...
(Vraies
choses)
(Настоящих
вещах)
A
ces
gens
qui
nous
croient
incapables
de
prier
je
crierai
ma
foi,
le
genre
de
Тем
людям,
которые
считают
нас
неспособными
молиться,
я
воззову
свою
веру,
такую...
(Vraies
choses)
(Настоящую)
A
ces
gens
qui
nous
savent
écorchés
mais
préfèrent
faire
semblant
de
n′rien
voir
Тем
людям,
которые
знают,
что
мы
изранены,
но
предпочитают
делать
вид,
что
ничего
не
видят
Regarde...
(Vraies
Choses)
Смотри...
(Настоящие
Вещи)
J'élève
le
porte-voix
que
quelqu′un
m'écoute
et
me
parle
Я
поднимаю
рупор,
чтобы
кто-нибудь
услышал
меня
и
поговорил
со
мной
(Vraies
Choses)
(О
настоящих
вещах)
Et
que
viennent
m′épauler
mille
voix
qu'ils
ressentent
un
peu
de
quoi
je
parle
И
чтобы
меня
поддержали
тысячи
голосов,
чтобы
они
хоть
немного
почувствовали,
о
чем
я
говорю
Donner
du
vrai,
chercher
à
l′intérieur
de
soi
Давать
настоящее,
искать
внутри
себя
Prendre
le
parti
de
montrer
du
doigt
Взять
на
себя
смелость
указать
Tout
le
mal
qu'on
peut
faire,
tout
le
bien
qu'on
n′voit
pas
На
все
зло,
которое
мы
можем
причинить,
на
все
добро,
которое
мы
не
видим
Tous
ces
trucs
qui
sommeillent
que
l′on
sait
mais
qu'on
n′dit
pas
les
На
все
то,
что
дремлет,
что
мы
знаем,
но
не
говорим,
на
Vraiiiiiiiies
choses
oh
yeah...
parlez-nous
de
ça
pour
voiiiiiir...
Настоящие
вещи,
о
да...
расскажите
нам
об
этом,
чтобы
посмоооотреть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr Bibz
Attention! Feel free to leave feedback.