Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birds - Live Version
Vögel - Live Version
Take
your
time
make
peace
with
the
day,
Nimm
dir
Zeit,
mach
Frieden
mit
dem
Tag,
Lying
on
the
ground
and
cold
feet,
Liegend
am
Boden
mit
kalten
Füßen,
And
never
mind
what
people
will
say,
Und
kümmere
dich
nicht,
was
Leute
sagen,
Talking
is
thoughtless
and
cheep
Reden
ist
gedankenlos
und
billig.
I
only
said
it
to
be
kind,
Ich
sagte
es
nur,
um
nett
zu
sein,
I
wont
pretend
to
be
nieve,
Ich
tu
nicht
so,
als
sei
ich
naiv,
And
thoughts
arrive
like
leaves
on
the
page,
Und
Gedanken
kommen
wie
Blätter
aufs
Blatt,
Trying
and
hoping
to
be,
Versuchend
und
hoffend
zu
sein.
You
and
i
like
birds
in
a
cage,
Du
und
ich
wie
Vögel
im
Käfig,
Dreaming
how
once
we
were
free,
Träumend,
wie
einst
wir
frei
waren,
The
evening
closes
on
the
wire,
Der
Abend
schließt
sich
über
dem
Draht,
I
saw
you
hiding
in
the
eeves,
Ich
sah
dich
versteckt
in
den
Dachrinnen,
Dont
leave
me
hanging
all
the
while,
Lass
mich
nicht
die
ganze
Zeit
hängen,
A
shadow
underneath
the
trees
Ein
Schatten
unter
den
Bäumen.
I
only
want
you
to
be
mine,
Ich
will
nur,
dass
du
mir
gehörst,
I
only
want
you
to
be
free,
Ich
will
nur,
dass
du
frei
bist,
If
either
on
of
us
is
right,
Wenn
einer
von
uns
recht
hat,
It
must
be
sealed
to
be
believed
Muss
es
besiegelt
sein,
um
geglaubt
zu
werden.
I
only
want
you
to
be
mine,
Ich
will
nur,
dass
du
mir
gehörst,
I
only
want
you
to
be
free
Ich
will
nur,
dass
du
frei
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BIC BRIOLLETTE RUNGA
Attention! Feel free to leave feedback.