Bic Runga - Ne Me Quitte Pas (CSO Live Version) [with the Christchurch Symphony] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bic Runga - Ne Me Quitte Pas (CSO Live Version) [with the Christchurch Symphony]




Ne Me Quitte Pas (CSO Live Version) [with the Christchurch Symphony]
Не покидай меня (концертная версия с оркестром Christchurch Symphony)
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо все забыть.
Tout peut s'oublier
Все можно забыть,
Qui s'enfuit déjÃ
Что уже ушло.
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недоразумений
Et le temps perdu
И время, что зря
A savoir comment
Потрачено было,
Oublier ces heures
Забыть эти часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами "почему",
Le coeur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я тебе подарю
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Из тех стран,
il ne pleut pas
Где дождь не идет.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
До самой смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi
Где любовь будет царем,
l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
tu seras ma reine
Где ты будешь моей королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-lÃ
О тех влюбленных,
Qui ont vu des fois
Что видели иногда,
Leurs coeurs s'embraser
Как воспламенялись их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего оттого,
Pu te rencontrer
Что не смог тебя встретить.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вновь возгорается огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали слишком старым.
Il est paraît-il
Говорят, что есть
Des terres brulées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы,
Qu'en meilleur avril
Чем в лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало,
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Разве не сочетаются?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь там,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцевать и улыбаться,
Et à t'écouter
И слушать тебя,
Chanter et puis rire
Петь и смеяться.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ton ãme
Тенью твоей души,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Romain G Brel


Attention! Feel free to leave feedback.