Bic Runga - Ne Me Quitte Pas (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bic Runga - Ne Me Quitte Pas (Live)




Ne Me Quitte Pas (Live)
Не покидай меня (Live)
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Нужно все забыть.
Tout peut s'oublier
Все можно позабыть,
Qui s'enfuit déjÃ
Что уже ушло.
Oublier le temps
Забыть о времени,
Des malentendus
О недомолвках
Et le temps perdu
И о времени, что потеряно,
A savoir comment
Забыть, как это,
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами «почему»
Le coeur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Из тех краев,
il ne pleut pas
Где дожди не идут.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
До самой смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi
Где любовью будет король,
l'amour sera loi
Где любовью будет закон,
tu seras ma reine
Где ты будешь моей королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je t'inventerai
Я изобрету для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-lÃ
О тех влюбленных,
Qui ont vu des fois
Что видели много раз,
Leurs coeurs s'embraser
Как воспламеняются их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего от того, что не смог
Pu te rencontrer
Тебя встретить.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы видели часто,
Rejaillir le feu
Как вновь вспыхивал огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали слишком старым.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brulées
Сожженные земли,
Donnant plus de blé
Что дают больше хлеба,
Qu'en meilleur avril
Чем в лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда приходит вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо запылало,
Le rouge et le noir
Разве красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Не сочетаются?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцевать и улыбаться.
Et à t'écouter
И слушать,
Chanter et puis rire
Как ты поешь и смеешься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ton ãme
Тенью твоей души,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Brel, Wojciech Mlynarski


Attention! Feel free to leave feedback.