Lyrics and translation Bich Phuong feat. Nukan Tran Tung Anh - Có Khi Nào Rời Xa - Version 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có Khi Nào Rời Xa - Version 2
Если Мы Расстанемся - Версия 2
Biết
đâu
bất
ngờ
đôi
ta
chợt
rời
xa
nhau,
Знаешь,
вдруг
мы
неожиданно
расстанемся,
Ai
còn
đứng
dưới
mưa
ngân
nga
câu
ru
tình.
Кто-то
из
нас
останется
под
дождем,
напевая
колыбельную
любви.
Và
môi
hôn
rất
ướt,
dư
âm
giấu
trong
mưa.
И
поцелуй
такой
влажный,
эхо
скрыто
в
дожде.
Cơn
mưa
kéo
dài...
Дождь
идет
так
долго...
Sẽ
là
dối
lòng
khi
em
chẳng
ngại
âu
lo,
Я
солгу,
если
скажу,
что
не
боюсь,
Lo
em
sẽ
mất
anh
trong
lúc
yêu
thương
nhất.
Боюсь
потерять
тебя,
когда
люблю
тебя
больше
всего.
Vì
tình
yêu
mong
manh,
tay
em
quá
yếu
mềm.
Ведь
любовь
так
хрупкая,
а
мои
руки
так
слабы.
Người
yêu
ơi,
anh
có
biết?
Любимый,
ты
знаешь?
Em
yêu
anh
hơn
thế,
nhiều
hơn
lời
em
vẫn
nói.
Я
люблю
тебя
больше,
чем
говорю.
Để
bên
anh
em
đánh
đổi
tất
cả
bình
yên
Ради
тебя
я
готова
пожертвовать
всем
своим
покоем.
Đêm
buông
xuôi
vì
cô
đơn,
còn
riêng
em
cứ
ngẩn
ngơ
Ночь
погружается
в
одиночество,
а
я
все
еще
в
смятении.
Có
khi
nào
ta
xa
rời...
А
вдруг
мы
расстанемся...
Anh
đưa
em
theo
với,
cầm
tay
em
và
đưa
lối,
Возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
за
руку
и
покажи
путь,
Đến
nơi
đâu
em
có
thể
bên
anh
trọn
đời,
Туда,
где
я
смогу
быть
с
тобой
всю
жизнь,
Nơi
thương
yêu
không
phôi
phai,
được
bên
nhau
mỗi
sớm
mai.
Где
любовь
не
увядает,
где
мы
будем
вместе
каждое
утро.
Quá
xa
xôi
không,
anh
ơi
Это
слишком
далеко,
не
правда
ли?
Nơi
thương
yêu
không
phôi
phai,
được
bên
nhau
mỗi
sớm
mai.
Где
любовь
не
увядает,
где
мы
будем
вместе
каждое
утро.
Biết
không
anh,
em
yêu
anh...
Знаешь,
я
люблю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tien Cookie
Attention! Feel free to leave feedback.