Lyrics and translation Biel - Romeu e Julieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeu e Julieta
Romeo and Juliet
Nem
o
mais
otimista
podia
prever
Not
even
the
most
optimistic
could
have
predicted
Como
esquecer
How
to
forget
Beira
da
praia,
noite
e
prazer
On
the
beach,
at
night,
with
pleasure
Naquele
beijo
que
a
gente
deu
In
that
kiss
we
shared
Vi
uma
porta
se
abrir
I
saw
a
door
open
Criei
um
mundo
pra
nós
I
created
a
world
for
us
E
hoje
eu
não
saio
daqui
And
today
I'm
not
leaving
here
Vem
cá,
que
o
mundo
espera
Come
here,
the
world
awaits
Minha
Julieta
eu
sou
o
seu
Romeu
My
Juliet,
I
am
your
Romeo
E
o
que
passou
já
era
And
what
has
passed
is
gone
E
daqui
pra
frente
é
só
você
e
eu
And
from
now
on
it's
just
you
and
me
Agora
que
parei
na
tua
frente
não
recusa
Now
that
I'm
standing
in
front
of
you,
don't
refuse
Desabotoa
cada
botão
da
tua
blusa
Unbutton
every
button
on
your
blouse
Quero
desfrutar
do
teu
aroma
I
want
to
enjoy
your
scent
Até
a
tua
essência
perfurmar
a
minha
cama
Until
your
essence
perfumes
my
bed
Teu
corpo
é
lindo,
você
malha
pra
ficar
assim?
Your
body
is
beautiful,
do
you
work
out
to
look
like
this?
Ela
sorri
e
se
levanta
pra
falar
que
sim
She
smiles
and
stands
up
to
say
yes
E
quem
me
vê
com
ela
acha
que
eu
tenho
sorte
And
whoever
sees
me
with
her
thinks
I'm
lucky
Ou
que
eu
esfreguei
a
lâmpada
do
Aladim
Or
that
I
rubbed
Aladdin's
lamp
Duas
amigas
tentando
me
denegrir
Two
friends
trying
to
blacken
my
name
Chamam
de
cachorro,
mas
eu
tenho
pedigree
Calling
me
a
dog,
but
I
have
a
pedigree
Sabe
que
você
quando
me
chama
You
know
that
when
you
call
me
Queima
nossa
chama
You
burn
our
flame
Nossa
cama
vira
um
frenesi
Our
bed
becomes
a
frenzy
Quero
falar
mal
do
teu
filme
predileto
I
want
to
talk
badly
about
your
favorite
movie
Quero
te
contar
o
meu
segredo
mais
secreto
I
want
to
tell
you
my
deepest
secret
Abandonar
o
sono
pra
falar
no
telefone
I
want
to
give
up
sleep
to
talk
on
the
phone
Ouvir
você
dizer
que
eu
sou
o
seu
homem
Hear
you
say
that
I
am
your
man
Vem
cá,
que
o
mundo
espera
Come
here,
the
world
awaits
Minha
Julieta
eu
sou
o
seu
Romeu
My
Juliet,
I
am
your
Romeo
E
o
que
passou
já
era
And
what
has
passed
is
gone
E
daqui
pra
frente
é
só
você
e
eu
And
from
now
on
it's
just
you
and
me
Vem
cá,
que
o
mundo
espera
Come
here,
the
world
awaits
Minha
Julieta
eu
sou
o
seu
Romeu
My
Juliet,
I
am
your
Romeo
E
o
que
passou
já
era
And
what
has
passed
is
gone
E
daqui
pra
frente
é
só
você
e
eu
And
from
now
on
it's
just
you
and
me
Nem
o
mais
otimista
podia
prever
Not
even
the
most
optimistic
could
have
predicted
Como
esquecer
How
to
forget
Beira
da
praia,
noite
e
prazer
On
the
beach,
at
night,
with
pleasure
Naquele
beijo
que
a
gente
deu
In
that
kiss
we
shared
Vi
uma
porta
se
abrir
I
saw
a
door
open
Criei
um
mundo
pra
nós
I
created
a
world
for
us
E
hoje
eu
não
saio
daqui
And
today
I'm
not
leaving
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Aurelio Ribeiro Martins Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.