Lyrics and translation Biel - Romeu e Julieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeu e Julieta
Ромео и Джульетта
Nem
o
mais
otimista
podia
prever
Даже
самый
большой
оптимист
не
мог
предвидеть
Beira
da
praia,
noite
e
prazer
Берег
моря,
ночь
и
наслаждение
Naquele
beijo
que
a
gente
deu
В
том
поцелуе,
который
мы
разделили
Vi
uma
porta
se
abrir
Я
увидел,
как
открывается
дверь
Criei
um
mundo
pra
nós
Я
создал
мир
для
нас
двоих
E
hoje
eu
não
saio
daqui
И
сегодня
я
не
уйду
отсюда
Vem
cá,
que
o
mundo
espera
Иди
сюда,
мир
подождет
Minha
Julieta
eu
sou
o
seu
Romeu
Моя
Джульетта,
я
твой
Ромео
E
o
que
passou
já
era
Всё,
что
было,
прошло
E
daqui
pra
frente
é
só
você
e
eu
И
отныне
есть
только
ты
и
я
Agora
que
parei
na
tua
frente
não
recusa
Теперь,
когда
я
остановился
перед
тобой,
не
отказывай
Desabotoa
cada
botão
da
tua
blusa
Расстегни
каждую
пуговицу
на
твоей
блузке
Quero
desfrutar
do
teu
aroma
Хочу
насладиться
твоим
ароматом
Até
a
tua
essência
perfurmar
a
minha
cama
Пока
твой
запах
не
пропитает
мою
постель
Teu
corpo
é
lindo,
você
malha
pra
ficar
assim?
Твое
тело
прекрасно,
ты
занимаешься
спортом,
чтобы
оставаться
такой?
Ela
sorri
e
se
levanta
pra
falar
que
sim
Ты
улыбаешься
и
встаешь,
чтобы
сказать
"да"
E
quem
me
vê
com
ela
acha
que
eu
tenho
sorte
И
те,
кто
видит
меня
с
тобой,
думают,
что
мне
повезло
Ou
que
eu
esfreguei
a
lâmpada
do
Aladim
Или
что
я
потер
лампу
Алладина
Duas
amigas
tentando
me
denegrir
Две
подружки
пытаются
меня
очернить
Chamam
de
cachorro,
mas
eu
tenho
pedigree
Называют
псом,
но
у
меня
есть
родословная
Sabe
que
você
quando
me
chama
Знаешь,
что
ты,
когда
зовешь
меня
Queima
nossa
chama
Разжигаешь
наше
пламя
Nossa
cama
vira
um
frenesi
Наша
кровать
превращается
в
безумие
Quero
falar
mal
do
teu
filme
predileto
Хочу
поругать
твой
любимый
фильм
Quero
te
contar
o
meu
segredo
mais
secreto
Хочу
рассказать
тебе
свой
самый
сокровенный
секрет
Abandonar
o
sono
pra
falar
no
telefone
Отказаться
от
сна,
чтобы
говорить
по
телефону
Ouvir
você
dizer
que
eu
sou
o
seu
homem
Слышать,
как
ты
говоришь,
что
я
твой
мужчина
Vem
cá,
que
o
mundo
espera
Иди
сюда,
мир
подождет
Minha
Julieta
eu
sou
o
seu
Romeu
Моя
Джульетта,
я
твой
Ромео
E
o
que
passou
já
era
Всё,
что
было,
прошло
E
daqui
pra
frente
é
só
você
e
eu
И
отныне
есть
только
ты
и
я
Vem
cá,
que
o
mundo
espera
Иди
сюда,
мир
подождет
Minha
Julieta
eu
sou
o
seu
Romeu
Моя
Джульетта,
я
твой
Ромео
E
o
que
passou
já
era
Всё,
что
было,
прошло
E
daqui
pra
frente
é
só
você
e
eu
И
отныне
есть
только
ты
и
я
Nem
o
mais
otimista
podia
prever
Даже
самый
большой
оптимист
не
мог
предвидеть
Beira
da
praia,
noite
e
prazer
Берег
моря,
ночь
и
наслаждение
Naquele
beijo
que
a
gente
deu
В
том
поцелуе,
который
мы
разделили
Vi
uma
porta
se
abrir
Я
увидел,
как
открывается
дверь
Criei
um
mundo
pra
nós
Я
создал
мир
для
нас
двоих
E
hoje
eu
não
saio
daqui
И
сегодня
я
не
уйду
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Aurelio Ribeiro Martins Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.