Lyrics and translation Biel - Slowmotion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slowmotion
Замедленная съемка
Apaga
a
luz
e
aumenta
o
som
Выключи
свет
и
сделай
музыку
громче
Pro
nosso
clima
ficar
mais
gostoso
Чтобы
наша
атмосфера
стала
еще
приятнее
Quando
eu
quero
ela
quer
Когда
я
хочу,
ты
тоже
хочешь
Quando
peço
ela
dá
em
dobro
(ela
dá
em
dobro)
Когда
я
прошу,
ты
даешь
вдвойне
(ты
даешь
вдвойне)
Eu
quero
e
ela
(vem,
vem)
Я
хочу,
и
ты
(иди,
иди)
Eu
chamo
e
ela
(vem,
vem)
Я
зову,
и
ты
(иди,
иди)
Tira
tudo,
tira
a
blusa
Снимай
всё,
снимай
блузку
Bem
devagarinho
Очень
медленно
Chegou
a
hora
(vem,
vem)
Настал
час
(иди,
иди)
Vai
ser
agora
(vem,
vem)
Это
будет
сейчас
(иди,
иди)
Mas
só
que
tem
que
ser
desse
jeitinho
Но
только
это
должно
быть
вот
так
Rebolando
assim
em
slow
motion
Изгибаясь
так,
в
замедленной
съемке
A
gente
vai
fazendo
em
slow
motion
Мы
будем
делать
это
в
замедленной
съемке
Tudo
em
slow
motion
Всё
в
замедленной
съемке
Rebolando
assim
em
slow
motion
Изгибаясь
так,
в
замедленной
съемке
A
gente
vai
fazendo
em
slow
motion
Мы
будем
делать
это
в
замедленной
съемке
Tudo
em
slow
motion
Всё
в
замедленной
съемке
A
gente
se
beijando
Мы
целуемся
Se
tocando
Прикасаемся
друг
к
другу
Se
acariciando
Ласкаем
друг
друга
Você
rebolando
devagar,
quase
parando
Ты
изгибаешься
медленно,
почти
останавливаясь
Atiçando
o
meu
lado
ousado
Разжигаешь
мою
смелую
сторону
Depois
você
não
reclama
Потом
не
жалуйся
Nem
me
chamar
de
(safado)
И
не
называй
меня
(распутником)
Só
toma
cuidado
Только
будь
осторожна
Por
que
assim
vou
acabar
gostando
Потому
что
так
я
могу
влюбиться
Viciando
e
depois
te
procurando
Привыкнуть
и
потом
искать
тебя
Teu
corpo
no
meu
corpo
Твое
тело
на
моем
теле
É
sempre
bom
à
beça
Это
всегда
так
хорошо
Pra
que
ter
tanta
pressa
Зачем
так
торопиться
A
noite
só
ta
começando
Ночь
только
начинается
Rebolando
assim
em
slow
motion
Изгибаясь
так,
в
замедленной
съемке
A
gente
vai
fazendo
em
slow
motion
Мы
будем
делать
это
в
замедленной
съемке
Tudo
em
slow
motion
Всё
в
замедленной
съемке
Rebolando
assim
em
slow
motion
Изгибаясь
так,
в
замедленной
съемке
A
gente
vai
fazendo
em
slow
motion
Мы
будем
делать
это
в
замедленной
съемке
Tudo
em
slow
motion
Всё
в
замедленной
съемке
Eu
quero
ela
(vem,
vem)
Я
хочу
тебя
(иди,
иди)
Eu
chamo
ela
(vem,
vem)
Я
зову
тебя
(иди,
иди)
Tira
tudo,
tira
a
blusa
Снимай
всё,
снимай
блузку
Bem
devagarinho
Очень
медленно
Chegou
a
hora
(vem,
vem)
Настал
час
(иди,
иди)
Vai
ser
agora
(vem,
vem)
Это
будет
сейчас
(иди,
иди)
Só
que
tem
que
ser
desse
jeitinho
Только
это
должно
быть
вот
так
Rebolando
assim
em
slow
motion
Изгибаясь
так,
в
замедленной
съемке
A
gente
vai
fazendo
em
slow
motion
Мы
будем
делать
это
в
замедленной
съемке
Tudo
em
slow
motion
Всё
в
замедленной
съемке
Rebolando
assim
em
slow
motion
Изгибаясь
так,
в
замедленной
съемке
A
gente
vai
fazendo
em
slow
motion
Мы
будем
делать
это
в
замедленной
съемке
Tudo
em
slow
motion
Всё
в
замедленной
съемке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira
Attention! Feel free to leave feedback.