Bien - Flashback - translation of the lyrics into German

Flashback - Bientranslation in German




Flashback
Flashback
Doesn't take much to send my mind back there
Es braucht nicht viel, um meine Gedanken dorthin zurückzuschicken
Just unlocking the door, walking up the stairs
Nur die Tür aufschließen, die Treppe hochgehen
Hearing the neighbors through the wall
Die Nachbarn durch die Wand hören
And they talk and they talk and they talk
Und sie reden und reden und reden
I remember you, l feel it all
Ich erinnere mich an dich, ich fühle alles
Feel it all, feel it all, feel it all
Fühle alles, fühle alles, fühle alles
I can't help but wonder, want, and wish
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen, zu wollen und zu wünschen
What could've been and what we've missed
Was hätte sein können und was wir verpasst haben
I can't help but wander through what if's
Ich kann nicht anders, als durch Was-wäre-wenns zu wandern
What if that was it?
Was, wenn das alles war?
Flashback, you and me
Flashback, du und ich
I close my eyes so l can see
Ich schließe meine Augen, damit ich sehen kann
Flashback, suddenly
Flashback, plötzlich
I'm falling fast in the scene
Falle ich schnell in die Szene hinein
Flashback, me and you
Flashback, ich und du
Do you close your eyes and see it too?
Schließt du auch deine Augen und siehst es?
No matter what l try to do
Egal, was ich versuche zu tun
I keep flashing back to you
Ich habe immer wieder Flashbacks zu dir
Memories flood in and l want them to last
Erinnerungen strömen herein und ich will, dass sie bleiben
I just want to let go, meet you in the past
Ich will einfach loslassen, dich in der Vergangenheit treffen
Where the air is charged and we're so alive
Wo die Luft aufgeladen ist und wir so lebendig sind
So alive, so alive
So lebendig, so lebendig
From the first hello to the last goodbye
Vom ersten Hallo bis zum letzten Lebewohl
Goodbye, goodbye, goodbye
Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl
I can't help but wonder, want, and wish
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen, zu wollen und zu wünschen
What could've been and what we've missed
Was hätte sein können und was wir verpasst haben
I can't help but wander through what if's
Ich kann nicht anders, als durch Was-wäre-wenns zu wandern
What if that was it?
Was, wenn das alles war?
Flashback, you and me
Flashback, du und ich
I close my eyes so l can see
Ich schließe meine Augen, damit ich sehen kann
Flashback, suddenly
Flashback, plötzlich
I'm falling fast in the scene
Falle ich schnell in die Szene hinein
Flashback, me and you
Flashback, ich und du
Do you close your eyes and see it too?
Schließt du auch deine Augen und siehst es?
No matter what l try to do
Egal, was ich versuche zu tun
I keep flashing back to you
Ich habe immer wieder Flashbacks zu dir
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Flashback, you and me
Flashback, du und ich
I close my eyes so l can see
Ich schließe meine Augen, damit ich sehen kann
Flashback, suddenly
Flashback, plötzlich
I'm falling fast in the scene
Falle ich schnell in die Szene hinein
Flashback, me and you
Flashback, ich und du
Do you close your eyes and see it too?
Schließt du auch deine Augen und siehst es?
No matter what l try to do
Egal, was ich versuche zu tun
I keep flashing back to you
Ich habe immer wieder Flashbacks zu dir
No matter what l try to do
Egal, was ich versuche zu tun
I keep flashing back to you
Ich habe immer wieder Flashbacks zu dir





Writer(s): Bien


Attention! Feel free to leave feedback.