Lyrics and translation Biffe - Camisa da Lala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camisa da Lala
Рубашка от Лалы
Andando
pela
rua
Иду
по
улице,
Mano,
só
grife
do
fino
Братан,
только
люксовые
бренды,
Sapato,
camisa,
estilo
Обувь,
рубашка,
стиль,
Capaz
de
ter
tatuagem
Наверное,
есть
татуировка.
Não
aguenta
não
opina
Не
вывозишь,
не
лезь,
Jacaré
é
marca
fina
Крокодил
- это
крутой
бренд,
Só
não
vem
peitar
a
firma
Только
не
позорь
контору.
Abre
caminho,
passagem
Освободи
дорогу,
прохожу.
Ela
veio
dar
em
cima
Она
подошла
познакомиться
Por
causa
da
minha
camisa
Из-за
моей
рубашки.
A
estampa
hipnotiza
Принт
гипнотизирует,
Deixa
elas
se
babar
Пусть
текут
слюнки.
Mulher
vem
que
eu
te
ensino
Малышка,
подойди,
я
научу
тебя
O
caminho
do
estilo
Пути
стиля,
Conhecer
o
manto
fino
Познакомлю
с
роскошным
шёлком,
Tu
vai
querer
se
gabar
Ты
захочешь
этим
хвастаться.
Olha
no
olho
do
jacaré
(jacaré)
Посмотри
в
глаза
крокодила
(крокодил),
Tu
vai
querer
ter
ele
no
pé
Ты
захочешь,
чтобы
он
был
у
тебя
на
ногах.
Se
firmar
com
a
marca
então
já
é
Если
связался
с
брендом,
то
это
всерьёз,
Só
não
vem
querer
voltar
atrás
(uh
uh
uh)
Только
не
пытайся
вернуться
назад
(у-у-у).
Camisa
da
Lalá
Рубашка
от
Лалы,
Não
vem
querer
tretar
Не
пытайся
спорить.
Jacaré
no
pano,
mano
Крокодил
на
ткани,
братан,
Nóis
tá
ostentando
Мы
шикуем.
Chegando
naquele
pique
Приходим
с
таким
настроем,
Nóis
é
muito
chique
Мы
очень
крутые,
É
hype
nóis
na
suíte
Это
хайп,
мы
в
люксе,
Champanhe
e
roupa
de
grife
Шампанское
и
брендовая
одежда.
Camisa
da
Lalá
Рубашка
от
Лалы,
Não
vem
querer
tretar
Не
пытайся
спорить.
Jacaré
no
pano,
mano
Крокодил
на
ткани,
братан,
Nóis
tá
ostentando
Мы
шикуем.
Chegando
naquele
pique
Приходим
с
таким
настроем,
Nóis
é
muito
chique
Мы
очень
крутые,
É
hype
nóis
na
suíte
Это
хайп,
мы
в
люксе,
Champanhe
e
roupa
de
grife
Шампанское
и
брендовая
одежда.
Gata,
vem
comigo
Детка,
пойдём
со
мной,
Que
cê
não
vai
'tar
perdida
Ты
не
пожалеешь.
Te
mostro
tudinho
Я
покажу
тебе
всё,
Que
cê
pode
ter
na
vida
Что
может
быть
в
твоей
жизни.
Tudo
é
estiloso
Всё
стильно,
Nem
vai
precisar
de
ouro
Даже
золото
не
нужно.
Jacaré
bateu
no
olho
Крокодил
попался
на
глаза,
Geral
sempre
suspira
Все
вздыхают.
Chegando
na
suíte
Заходим
в
люкс,
Nóis
já
traz
os
kit
Мы
уже
принесли
комплекты,
Jaqueta
de
grife
Брендовая
куртка,
Estileira
chique
Шикарная
модница.
Não
vem
dar
chilique
Не
надо
истерик,
Cê
agora
é
da
Lalá
Теперь
ты
от
Лалы,
Lalá
gang
vem
peitar
Банда
Лалы
зажигает,
Sei
que
cê
não
vai
'guentar
(han)
Знаю,
ты
не
устоишь
(а).
Olha
no
olho
do
jacaré
Посмотри
в
глаза
крокодила,
Só
não
vai
voltar
atrás
Только
не
возвращайся
назад.
Jacaré
não
se
desfaz
Крокодил
не
отступает,
Um
é
pouco,
nóis
quer
mais
Одного
мало,
мы
хотим
больше.
Jacaré
na
manga
causa
inveja
e
é
pouco
Крокодил
на
рукаве
вызывает
зависть,
и
это
ещё
мало,
Nóis
quer
tudo
e
é
pouco
Мы
хотим
всё,
и
это
мало,
Nós
tem
o
mundo
e
é
pouco
У
нас
есть
мир,
и
это
мало.
Não
vem
pagar
de
louco
usando
roupa
da
Nike
Не
строй
из
себя
дурачка
в
одежде
от
Nike.
Olha
no
olho
do
jacaré
(jacaré)
Посмотри
в
глаза
крокодила
(крокодил),
Tu
vai
querer
ter
ele
no
pé
Ты
захочешь,
чтобы
он
был
у
тебя
на
ногах.
Se
firmar
com
a
marca
então
já
é
Если
связался
с
брендом,
то
это
всерьёз,
Só
não
vem
querer
voltar
atrás
(uh
uh
uh)
Только
не
пытайся
вернуться
назад
(у-у-у).
Camisa
da
Lalá
Рубашка
от
Лалы,
Não
vem
querer
tretar
Не
пытайся
спорить.
Jacaré
no
pano,
mano
Крокодил
на
ткани,
братан,
Nóis
tá
ostentando
Мы
шикуем.
Chegando
naquele
pique
Приходим
с
таким
настроем,
Nóis
é
muito
chique
Мы
очень
крутые,
É
hype
nóis
na
suíte
Это
хайп,
мы
в
люксе,
Champanhe
e
roupa
de
grife
Шампанское
и
брендовая
одежда.
Camisa
da
Lalá
Рубашка
от
Лалы,
Não
vem
querer
tretar
Не
пытайся
спорить.
Jacaré
no
pano,
mano
Крокодил
на
ткани,
братан,
Nóis
tá
ostentando
Мы
шикуем.
Chegando
naquele
pique
Приходим
с
таким
настроем,
Nóis
é
muito
chique
Мы
очень
крутые,
É
hype
nóis
na
suíte
Это
хайп,
мы
в
люксе,
Champanhe
e
roupa
de
grife
Шампанское
и
брендовая
одежда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.