Lyrics and translation Biffe - Encanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Mas
você
não
sai
(oh...)
Но
ты
не
уходишь
(ох...)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Vai
me
deixa
em
paz
(yeah)
Оставь
меня
в
покое
(да)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Mas
você
não
sai
(oh...)
Но
ты
не
уходишь
(ох...)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Vai
me
deixa
em
paz
(yeah)
Оставь
меня
в
покое
(да)
Toda
hora,
toda
hora
Все
время,
все
время
Mas
você
não
sai
Но
ты
не
уходишь
Tento
tanto,
entretanto
você
não
me
deixa
em
paz
Я
так
стараюсь,
но
ты
не
оставляешь
меня
в
покое
Seu
encanto
eu
não
saio
mais,
isso
não
se
faz
Твое
очарование
не
отпускает
меня,
так
нельзя
Preciso
do
meu
recanto,
baby
eu
só
quero
paz,
yeah!
Мне
нужен
мой
уголок,
детка,
я
просто
хочу
покоя,
да!
Mas
você
não
sai
yeah,
mas
você
não
sai
Но
ты
не
уходишь,
да,
но
ты
не
уходишь
Já
tentei
de
tudo
mano,
eu
juro,
mas
você
não
sai
Я
перепробовал
все,
братан,
клянусь,
но
ты
не
уходишь
Tento
tanto,
entretanto
você
não
me
deixa
em
paz
Я
так
стараюсь,
но
ты
не
оставляешь
меня
в
покое
Eu
caí
no
seu
encanto
e
o
feitiço
não
sai
mais,
yeah!
Я
попал
под
твое
очарование,
и
чары
больше
не
исчезают,
да!
Mas
você
não
sai
yeah,
mas
você
não
sai
Но
ты
не
уходишь,
да,
но
ты
не
уходишь
Já
tentei
de
tudo
mano,
eu
juro,
mas
você
não
sai
Я
перепробовал
все,
братан,
клянусь,
но
ты
не
уходишь
Tento
tanto,
entretanto
você
não
me
deixa
em
paz
Я
так
стараюсь,
но
ты
не
оставляешь
меня
в
покое
Eu
caí
no
seu
encanto
e
o
feitiço
não
sai
mais
yeah
Я
попал
под
твое
очарование,
и
чары
больше
не
исчезают,
да
Que
daora
(que
daora)
Как
круто
(как
круто)
Eu
não
consigo
dormir
Я
не
могу
уснуть
Você
vem
me
impedir
Ты
приходишь,
чтобы
мне
помешать
Com
a
sua
ligação
Со
своим
звонком
Digo
que
sim
ou
que
não
Скажу
да
или
нет
Eu
não
sou
de
negação
Я
не
из
тех,
кто
отказывается
Mas
a
sua
tentação
Но
твой
соблазн
Não
me
deixa
sumir
Не
дает
мне
скрыться
Que
isso,
baby
Что
это,
детка?
Me
ligando
tarde
Звонишь
мне
поздно
Não
sei
se
'cê
sabe,
mas
eu
quero
dormir
cedo
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
но
я
хочу
спать
рано
Me
deixa,
baby
Оставь
меня,
детка
Chantagem
não
vale
Шантаж
не
пройдет
Nossa
amizade
vale
mais
que
esse
momento
Наша
дружба
важнее
этого
момента
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Mas
você
não
sai
(oh...)
Но
ты
не
уходишь
(ох...)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Vai
me
deixa
em
paz
(yeah)
Оставь
меня
в
покое
(да)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Mas
você
não
sai
(oh...)
Но
ты
не
уходишь
(ох...)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Vai
me
deixa
em
paz
(yeah)
Оставь
меня
в
покое
(да)
Mas
você
não
sai
yeah,
mas
você
não
sai
Но
ты
не
уходишь,
да,
но
ты
не
уходишь
Já
tentei
de
tudo
mano,
eu
juro,
mas
você
não
sai
Я
перепробовал
все,
братан,
клянусь,
но
ты
не
уходишь
Tento
tanto,
entretanto
você
não
me
deixa
em
paz
Я
так
стараюсь,
но
ты
не
оставляешь
меня
в
покое
Eu
caí
no
seu
encanto
e
o
feitiço
não
sai
mais,
yeah!
Я
попал
под
твое
очарование,
и
чары
больше
не
исчезают,
да!
Mas
você
não
sai
yeah,
mas
você
não
sai
Но
ты
не
уходишь,
да,
но
ты
не
уходишь
Já
tentei
de
tudo
mano,
eu
juro,
mas
você
não
sai
Я
перепробовал
все,
братан,
клянусь,
но
ты
не
уходишь
Tento
tanto,
entretanto
você
não
me
deixa
em
paz
Я
так
стараюсь,
но
ты
не
оставляешь
меня
в
покое
Eu
caí
no
seu
encanto
e
o
feitiço
não
sai
mais,
yeah!
Я
попал
под
твое
очарование,
и
чары
больше
не
исчезают,
да!
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Mas
você
não
sai
(oh...)
Но
ты
не
уходишь
(ох...)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Vai
me
deixa
em
paz
(yeah)
Оставь
меня
в
покое
(да)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Mas
você
não
sai
(oh...)
Но
ты
не
уходишь
(ох...)
Toda
hora
(toda
hora)
Все
время
(все
время)
Vai
me
deixa
em
paz
Оставь
меня
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biffe
Attention! Feel free to leave feedback.