Lyrics and translation Bifrost - Faldet
Du
stod
engang
på
den
højeste
klippe
Однажды
ты
стоял
на
самой
высокой
скале.
Du
holdt
så
fast,
du
ku
ikke
slippe
Ты
держался
так
крепко,
что
не
мог
отпустить,
Dengang
alt
var
så
lysende
og
klart
тогда
все
было
так
ярко
и
ясно.
Reolerne
bugned
af
de
bedste
bøger
Полки
полны
лучших
книг.
Du
citerede
gerne:
Ты
любил
цитировать:
De
finder
som
søger
Те,
кто
ищет
...
Og
havde
altid
svaret
parat.
У
него
всегда
был
наготове
ответ.
Nu
ka
du
ikke
mere
spille
smart
Теперь
ты
больше
не
можешь
притворяться
умным.
Hvor
billederne
hang
Где
висят
картины
Er
der
nu
så
bart
Есть
ли
борода
Du
er
faldet
her,
Ты
пал
здесь,
Du
ka
ikke
finde
hjem.
Ты
не
можешь
найти
дорогу
домой.
Du
havde
altid
én
Она
всегда
была
у
тебя.
At
støtte
dig
til
Чтобы
поддержать
тебя
Og
farmand
sagde:
И
папа
сказал:
Man
ka
hva
man
vil
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
Var
han
ikke
forsikrlngsagent?
Разве
он
не
был
страховым
агентом?
Nu
indser
du
her
Теперь
ты
понимаешь
здесь
Med
din
ømme
fod
С
твоей
больной
ногой
Der
er
ting
man
ikke
Есть
вещи,
которых
ты
не
знаешь.
Kan
forsikres
imod
f.eks.
Может
быть
застрахован
от
f.ex.
Når
bøtten
bliver
vendt.
Когда
ведро
перевернуто.
Nu
ska
du
skaffe
mad
Сейчас
ты
получишь
немного
еды.
Til
eget
bord
За
своим
столом.
På
dette
gedemarked
На
этом
Козьем
рынке
Er
der
ingen
kære
mor
Неужели
нет
дорогой
мамы
Det
er
alvor
her:
Здесь
все
серьезно:
Det
er
ikke
spøg
og
skæmt
Это
не
шутка
и
не
позор.
Det
er
ikke
nemt
at
Это
нелегко
сделать.
Vær
ude
og
glemt
Выйди
и
забудь
Nå
man
er
faldet
herned
Ты
упал
здесь.
Hvor
man
ikke
mer'
Там,
где
больше
нет..."
Ved
om
man
er
købt
Знайте,
были
ли
вы
куплены.
Skal
være
flov
eller
stolt
Должно
быть
смущение
или
гордость
Og
man
føler
sig
skabt
И
ты
чувствуешь
себя
созданным.
Hjælpeløs
fortabt.
Беспомощно
потерянный.
Du
kunne
din
religionshistorie
Ты
знаешь
историю
своей
религии.
Indtil
du
faldt
Пока
ты
не
упал.
I
din
egen
glorie
В
твоем
собственном
нимбе.
Vasked
du
aldrig
munden
Ты
никогда
не
мыла
рот?
Når
du
sagde
gud?
Когда
ты
сказал
"Бог"?
Du
var
hjemme
i
Ты
был
дома
в
...
Alle
de
høje
tanker
Все
эти
высокие
мысли
...
Men
hva
nytter
det
Но
какой
в
этом
смысл
Når
døden
banker
på
døren
og
sir:
Когда
смерть
стучится
в
дверь,
и
сэр:
Nu
er
tiden
løbet
ud!
Время
вышло!
Tror
du
stadig
Ты
все
еще
думаешь
På
de
gode
og
onde
За
добро
и
зло
Nu
du
selv
er
derude
Теперь
ты
сам
там.
Hvor
man
ikke
kan
bunde
Там,
где
не
может
быть
дна.
På
glemslens
hav
В
море
забвения
Er
der
ingen
løsninger
gemt
Неужели
нет
спасенных
решений
Nej
der
er
ikke
nemt
Нет,
это
нелегко.
At
være
ude
og
glemt
Быть
отсутствующим
и
забытым
Når
man
er
faldet
herned
Когда
ты
упадешь
здесь
...
Hvor
man
ikke
mer'
ved
Где
ты
больше
не
знаешь.
Om
man
er
købt
eller
solgt
Куплен
ты
или
продан
Skal
være
flov
eller
stolt
Должно
быть
смущение
или
гордость
Og
man
føler
sig
skabt
И
ты
чувствуешь
себя
созданным.
Hjælpeløs
fortabt.
Беспомощно
потерянный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lundén
Attention! Feel free to leave feedback.