Lyrics and translation Bifrost - Hovedvejskapring
Han
kører
som
en
gal
Он
водит
как
сумасшедший.
Leverandør
til
et
hospital
Поставщик
в
больницу.
Han
er
asfaltjunglens
skurk
-
Он-злодей
асфальтовых
джунглей
.
Han
har
tabt
sin
fornuft
Он
потерял
рассудок.
Han
forpester
vor
luft
Он
портит
нам
воздух.
Han
er
gået
helt
agurk
-
Он
совсем
сошел
с
ума.
-
Hellige
ko
giv
ham
en
vinduesvisker
på
Святая
корова
дайте
ему
дворник
Han
ser
ingenting,
for
ham
er
hele
verden
bare
grå.
Он
ничего
не
видит,
для
него
весь
мир
просто
серый.
Han
er
ude
af
sig
selv
Он
не
в
себе.
Han
vil
slå
os
ihjel
Он
убьет
нас.
Med
sin
private
borgerkrig
-
С
его
личной
гражданской
войной
...
Han
er
et
nummer
på
vej
Он-номер
на
подходе.
For
ham
er
dødsdromen
leg
Для
него
сон
о
смерти-игра.
Han
fylder
grøfterne
med
lig
-
Он
заполняет
окопы
трупами
.
Hellige
ko
giv
ham
en
vinduesvisker
på
Святая
корова
дайте
ему
дворник
Han
ser
ingenting,
for
ham
er
hele
verden
bare
grå,
Он
ничего
не
видит,
для
него
весь
мир
просто
серый.
Han
kører
for
at
blive
fri
Он
бежит,
чтобы
освободиться.
Men
hans
vej
er
belagt
med
lig
Но
его
путь
вымощен
трупами.
Vil
han
stoppe
denne
krig
Остановит
ли
он
эту
войну?
Og
dens
meningsløse
mord?
И
его
бессмысленное
убийство?
Han
brøler
af
sted
Он
рычит
прочь.
En
vampyr
stjal
hans
fred
Вампир
украл
его
покой.
Han
har
dyret
på
besøg
-
Животное
пришло
в
гости.
-
På
det
rullende
gulv
На
катящемся
полу
Er
hans
sjæl
som
et
hul
Его
душа
похожа
на
дыру
Han
er
ét
stort
selvmordsforsøg
-
Это
серьезная
попытка
самоубийства.
Hellige
ko
giv
ham
en
vinduesvisker
på
Святая
корова
дайте
ему
дворник
Han
ser
ingenting,
for
ham
er
hele
verden
bare
grå.
Он
ничего
не
видит,
для
него
весь
мир
просто
серый.
Lad
os
kapre
hans
hovedvej
Давай
захватим
его
автостраду.
Lad
os
kapre
hans
hovedvej
Давай
захватим
его
автостраду.
Vi
må
kapre
den
hovedvej
Мы
должны
ехать
по
шоссе.
Lad
os
kapre
hans
hovedvej
Давай
захватим
его
автостраду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.