Big Ass - คนไม่เอาถ่าน - translation of the lyrics into German




คนไม่เอาถ่าน
Ein Taugenichts
เธอเหนื่อยไหม ที่ต้องทนกับคนไม่เอาถ่าน
Bist du müde, es mit einem Taugenichts auszuhalten?
เธอเบื่อไหม ที่ยังยอมให้คนไม่ได้ความ
Bist du es leid, dich immer noch mit einem Versager abzugeben?
ขอโทษจริงจริง ที่ฉันทำให้เหนื่อยใจ
Es tut mir wirklich leid, dass ich dir Kummer bereite.
ฉันยอมรับ ฉันไม่ใช่คนดีสักเท่าไหร่
Ich gebe zu, ich bin nicht gerade ein guter Mensch.
และฉันพอรู้ ที่ทำดีให้เธอยังน้อยไป
Und ich weiß genau, dass das Gute, das ich für dich tue, immer noch zu wenig ist.
แต่เธอยังทนอยู่ ยังเหมือนเดิมไม่ไปไหน
Aber du hältst immer noch durch, bist immer noch da, gehst nirgendwohin.
ขอบคุณจริงจริงที่เธอยังรัก ไม่เคยเปลี่ยน
Danke dir wirklich, dass du mich immer noch liebst, ganz unverändert.
ถึงฉันจะดีจะเลวขนาดไหน
Egal, wie gut oder schlecht ich auch bin.
และคนอย่างฉันก็คงจะขอ รักเธอตลอดไป
Und jemand wie ich möchte dich für immer lieben.
ให้คุ้มที่เธอได้ไว้ใจ ตอบแทนวันนี้ที่ฉันมีเธอ
Um deines Vertrauens würdig zu sein, als Dank dafür, dass ich dich heute habe.
คนอย่างฉัน ให้มันดีกว่านี้ก็ลำบาก
Für jemanden wie mich ist es schwer, besser zu werden.
แต่นับจากนี้ ฉันจะดีกว่านี้ฉันรับปาก
Aber von jetzt an werde ich besser sein, das verspreche ich.
จะยากเย็นเท่าไหร่ จะขอทำให้สุดใจ
Egal wie schwer es wird, ich werde mein Bestes geben.
ขอบคุณจริงจริงที่เธอยังรัก ไม่เคยเปลี่ยน
Danke dir wirklich, dass du mich immer noch liebst, ganz unverändert.
ถึงฉันจะดีจะเลวขนาดไหน
Egal, wie gut oder schlecht ich auch bin.
และคนอย่างฉันก็คงจะขอ รักเธอตลอดไป
Und jemand wie ich möchte dich für immer lieben.
ให้คุ้มที่เธอได้ไว้ใจ ตอบแทนวันนี้ที่ฉันมีเธอ
Um deines Vertrauens würdig zu sein, als Dank dafür, dass ich dich heute habe.
ขอบคุณจริงจริงที่เธอยังรัก ไม่เคยเปลี่ยน
Danke dir wirklich, dass du mich immer noch liebst, ganz unverändert.
ถึงฉันจะดีจะเลวขนาดไหน
Egal, wie gut oder schlecht ich auch bin.
และคนอย่างฉันก็คงจะขอ รักเธอตลอดไป
Und jemand wie ich möchte dich für immer lieben.
ให้คุ้มที่เธอได้ไว้ใจ ตอบแทนวันนี้ที่ฉันมีเธอ
Um deines Vertrauens würdig zu sein, als Dank dafür, dass ich dich heute habe.
จะดีจะเลวฉันยังมีเธอ
Ob gut oder schlecht, ich habe dich immer noch.
จะเป็นคนที่รักเธอเสมอ
Ich werde derjenige sein, der dich immer liebt.
ตอบแทนวันนี้ที่ฉันมีเธอ
Als Dank dafür, dass ich dich heute habe.





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Phongpan Polasit, Kajorndej Promlaksa, Apichart Promruksa, Ekkarat Wongchalat


Attention! Feel free to leave feedback.