Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Underground
Подземелье
You
know
I
got
my
granddad's
pistol
in
that
antique
cabinet
(mm)
Знаешь,
у
меня
в
старинном
шкафу
лежит
пистолет
моего
деда
(мм)
I
be
having
more
interesting
conversations
with
it
У
меня
с
ним
бывают
более
интересные
разговоры,
And
those
that
are
surrounding
me
Чем
с
теми,
кто
меня
окружает.
Babe
(what?)
Детка
(что?)
Take
a
shot
(are
you
talking
to
me?)
Выпей
(ты
со
мной
разговариваешь?)
Bring
Me
the
Horizon
Принеси
мне
горизонт.
Take
a
shot,
yeah,
take
a
shot
(me?)
Выпей,
да,
выпей
(я?)
Yeah,
yeah,
take
a
shot,
yeah,
take
a
shot
Да,
да,
выпей,
да,
выпей.
I
got
my
granddaddy's
motherfuckin'
pistol
У
меня
есть
чертов
пистолет
моего
дедушки,
I
let
it
sleep
on
the
antique
cabinet
(I
let
it
sleep)
Я
даю
ему
спать
в
старинном
шкафу
(я
даю
ему
спать).
I
got
a
fistful
of
acid
when
I
slap
you
in
your
face
У
меня
в
руке
полная
горсть
кислоты,
когда
я
бью
тебя
по
лицу.
LSD
up
in
your
brain
and
you
travelin'
ЛСД
в
твоем
мозгу,
и
ты
путешествуешь.
Send
me
a
postcard,
gang
of
wolves
like
Mozart
Пришли
мне
открытку,
банда
волков,
словно
Моцарт.
Take
elixir,
bit
of
potion,
just
to
get
the
flow
started
up
Прими
эликсир,
немного
зелья,
просто
чтобы
запустить
поток.
He's
a
renegade,
featherweight,
call
the
demon,
let
him
play
Он
отступник,
легковес,
позови
демона,
пусть
играет.
Burn,
take
the
door
off
the
bitch,
like
I'm
never
'fraid
Гори,
сними
дверь
с
этой
сучки,
словно
я
никогда
не
боюсь.
Somebody
bring
me
the
horizon,
this
view
is
boring
me
Кто-нибудь,
принесите
мне
горизонт,
этот
вид
меня
утомляет.
Kicked
out
of
my
own
funeral
for
being
drunk
and
disorderly
Меня
выгнали
с
моих
собственных
похорон
за
пьянство
и
нарушение
порядка.
Talked
to
an
angel,
rip
into
his
halo
and
I'll
fall
asleep
Поговорил
с
ангелом,
разорвал
его
нимб,
и
я
засну.
Arguin'
in
the
mirror
like
DeNiro,
"You
talking
to
me?"
Спорю
в
зеркале,
как
Де
Ниро:
"Ты
со
мной
разговариваешь?"
I'm
the
only
one
here,
I
cannot
hear
what
you're
saying
Я
здесь
один,
я
не
слышу,
что
ты
говоришь.
I'm
Van
Gogh
with
one
ear,
Van
Go,
Van
Hoff
Я
Ван
Гог
с
одним
ухом,
Ван
Го,
Ван
Хофф,
Whatever
flows
your
paper
boat
Что
угодно
пустит
твой
бумажный
кораблик.
We
all
float
down
here,
baby,
just
let
it
go
Мы
все
плывем
вниз
по
течению,
детка,
просто
отпусти.
Just
let
it
flow
Просто
отпусти.
Never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Никогда
не
сплю
много,
потому
что
моя
голова
полна
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
see
them
Теперь
у
моих
демонов
есть
свои
демоны,
и
никому
нет
дела
до
них.
I
guess
I'm
dead,
better
off,
off
alone
Думаю,
я
мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
I
don't
never
get
no
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
моя
голова
полна
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
see
them
Теперь
у
моих
демонов
есть
свои
демоны,
и
никому
нет
дела
до
них.
I
guess
I'm
dead,
better
off,
off
alone
Думаю,
я
мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
I
never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Я
никогда
не
сплю
много,
потому
что
моя
голова
полна
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
see
them
Теперь
у
моих
демонов
есть
свои
демоны,
и
никому
нет
дела
до
них.
I
guess
I'm
dead,
better
off,
off
alone
Думаю,
я
мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
I
never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Я
никогда
не
сплю
много,
потому
что
моя
голова
полна
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
see
them
Теперь
у
моих
демонов
есть
свои
демоны,
и
никому
нет
дела
до
них.
I
guess
I'm
dead,
better
off,
off
alone
Думаю,
я
мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертв,
лучше
быть
одному.
I
never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Я
никогда
не
сплю
много,
потому
что
моя
голова
полна
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
see
them
Теперь
у
моих
демонов
есть
свои
демоны,
и
никому
нет
дела
до
них.
My
best
shot
Мой
лучший
выстрел.
I
shot
through
the
shooting
star
Я
выстрелил
сквозь
падающую
звезду.
Contradiction,
death,
but
my
way
Противоречие,
смерть,
но
по-моему.
Ayy,
ayy,
ayy,
and
break
Эй,
эй,
эй,
и
перерыв.
Ayy,
ayy,
ayy,
yeah,
right
Эй,
эй,
эй,
да,
верно.
Ayy,
ayy,
ayy,
and
break
Эй,
эй,
эй,
и
перерыв.
Ayy,
ayy,
ayy,
yeah,
right
Эй,
эй,
эй,
да,
верно.
Check,
check
Проверка,
проверка.
Yo,
can
you
hear
me?
Close
your
eyes
Эй,
ты
меня
слышишь?
Закрой
глаза.
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
Imagine
there's
a
candle
in
your
point
of
reference
Представь,
что
перед
тобой
свеча.
Look
at
the
candle
Смотри
на
свечу.
Tune
in
to
the
sound,
don't
think
about
anything
else
Вслушайся
в
звук,
ни
о
чем
другом
не
думай.
Focus
on
the
point,
I
said
a
candle,
didn't
I?
Сосредоточься
на
точке,
я
сказал
свеча,
не
так
ли?
But
I
mean,
like,
well
Но
я
имею
в
виду,
типа,
ну...
Just
imagine
seeing
it
in
your
mind's
eye
Просто
представь,
что
видишь
ее
своим
внутренним
взором.
And
look
at
it
И
смотри
на
нее.
And
visualize
it
И
визуализируй
ее.
And
shit'll
start
to
glow
И
все
начнет
светиться.
The
black'll
start
to
glow
Чернота
начнет
светиться.
The
dark
will
start
to
glow
Темнота
начнет
светиться.
I'm
serious,
man
Я
серьезно,
чувак.
This
is,
it
might
seem
cringy
as
fuck,
but
actually
do
it
Это...
это
может
показаться
чертовски
странным,
но
сделай
это.
I
wanna
say
something
Я
хочу
кое-что
сказать.
I
wanna
talk
to
you
but
I
don't
even
know
what
to
say
Я
хочу
поговорить
с
тобой,
но
даже
не
знаю,
что
сказать.
I
feel
like
there's
a
truth
that
we
all
don't
know
Мне
кажется,
есть
истина,
которую
мы
все
не
знаем.
And
I
think
we've
been
designed
И
я
думаю,
мы
были
созданы,
To
just
do
what
we
have
Чтобы
просто
делать
то,
что
у
нас
есть.
I-I
think
we
got
more
than
five
senses
Я...
я
думаю,
у
нас
больше
пяти
чувств.
I
think
we
got
more
than
five
senses
Я
думаю,
у
нас
больше
пяти
чувств.
But
we're
never
gonna
find
out
any
of
the
senses
Но
мы
никогда
не
узнаем
ни
об
одном
из
этих
чувств,
Because
we're
so
fuckin'
busy,
so
wrapped
up
Потому
что
мы
так
чертовски
заняты,
так
поглощены
So
caught
up
in
what
we
are
actually
doing
every
single
day
Тем,
что
мы
делаем
каждый
день.
Like
think
when
someone
discovered
fire
Вспомни,
как
кто-то
открыл
огонь.
What
the
fuck
would
that
have
looked
like?
How?
Как,
черт
возьми,
это
выглядело?
Как?
So
there's
fire,
right?
Итак,
есть
огонь,
верно?
Do
we
reckon
we've
just
discovered
everything
there
is
to
discover?
Как
думаешь,
мы
уже
открыли
все,
что
можно
открыть?
Focus,
focus
Сосредоточься,
сосредоточься.
The
universe
is
full
of
surprises
Вселенная
полна
сюрпризов.
It's
just
waitin'
for
us
Она
просто
ждет
нас.
Just
waitin'
for
our
wits
to
get
sharper
Просто
ждет,
когда
наш
ум
станет
острее.
Just
waitin'
for
us
to
actually
open
Просто
ждет,
когда
мы
действительно
откроемся.
Mad
as
fuck
when
you
think
about
it
Это
безумие,
когда
ты
думаешь
об
этом.
Because
it
don't
make
sense,
does
it?
Потому
что
это
не
имеет
смысла,
не
так
ли?
I
might
sound
like
a
proper
idiot,
but,
like
Я
могу
звучать
как
полный
идиот,
но,
типа,
Try
and
figure
out
how
anything
actually
works
Попробуй
понять,
как
все
на
самом
деле
работает.
How
we
got
here
don't
make
any
sense,
so
То,
как
мы
сюда
попали,
не
имеет
никакого
смысла,
так
что...
It's
not
going
Это
не
идет...
There's
no
way
Нет
никакого
способа...
It's
a
little
bit
scarier
Это
немного
страшнее.
Feel
like,
a
little
bit
like
something
that
pops
off
Чувствуется,
как
будто
что-то
вот-вот
произойдет.
I'm
just
tired,
I
guess
Я
просто
устал,
наверное.
Focus,
focus
Сосредоточься,
сосредоточься.
Focus,
focus
on
whatever
you
want
Сосредоточься,
сосредоточься
на
том,
чего
ты
хочешь.
Whatever
you
want
you
can
have
Чего
бы
ты
ни
хотела,
ты
можешь
это
получить.
'Cause
I
was
literally
the
biggest
loser
in
the
world
Потому
что
я
был
самым
большим
неудачником
в
мире.
ADHD,
I
had
no
friends
СДВГ,
у
меня
не
было
друзей.
I
literally,
literally,
Я
буквально,
буквально,
I'm
not
even
saying
that
like,
like
a
cliche
thing
Я
говорю
это
не
как
клише,
I
had
literally
no
one
would,
would
hang
out
with
me
Со
мной
никто
не
хотел
общаться.
My
friends
used
to
just
tell
me
one
time
it
would
stop
Мои
друзья
говорили
мне,
что
однажды
это
прекратится.
Mates
used
to
nick
all
my
money
off
me
Друзья
тырили
у
меня
все
деньги.
All
my
video
games,
that
shit,
PlayStation,
TVs
and
shit
Все
мои
видеоигры,
все
это
дерьмо,
PlayStation,
телевизоры
и
все
такое.
And
I
got
bullied
to
fuck
Меня
травили
до
чертиков.
My
life
was
shit
Моя
жизнь
была
дерьмом.
And
I
have
no
idea
how
I
managed
to
do
something
И
я
понятия
не
имею,
как
мне
удалось
сделать
что-то,
Where
I
actually
get
to
do
things
that
I
like
Что
позволяет
мне
заниматься
тем,
что
мне
нравится,
And
live
a
life
where
I'm
happy
И
жить
жизнью,
в
которой
я
счастлив.
But
I
know
it
wasn't
from
school
Но
я
знаю,
что
это
не
из
школы.
I
didn't
learn
fuckin'
shit
from
school,
I
don't
know
anything
Я
ни
хрена
не
научился
в
школе,
я
ничего
не
знаю.
I
don't
know
anything
about
geography
Я
ничего
не
знаю
о
географии.
I
don't
know
anything
about
motherfuckin'
French
Я
ничего
не
знаю
о
чертовом
французском.
I
know
fuck
all,
to
be
honest,
I'm
a
dipshit
Я
ничего
не
знаю,
если
честно,
я
болван.
All
I
know
is
I
don't
fucking
know
sometimes
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я,
черт
возьми,
иногда
ничего
не
знаю.
That
sounds
cheesy
as
shit,
follow
your
dreams
Это
звучит
банально,
следуй
за
своей
мечтой,
'Cause
I
don't
even
know
if
that's
what
I
did
Потому
что
я
даже
не
знаю,
сделал
ли
я
это.
I
just
literally
saw
Daryl
Palumbo
on
a
video
Я
просто
увидел
Дэрила
Палумбо
на
видео,
Screamin'
his
tits
off,
and
that
looked
like
fun
Который
орал
как
резаный,
и
это
выглядело
весело.
And
I
wanted
to
do
that
as
a
job
И
я
хотел
этим
заниматься.
I
thought
that
would
be
cool
Я
думал,
что
это
будет
круто.
And
I
don't
have
any
musical
skills,
I
can't
sing
И
у
меня
нет
никаких
музыкальных
навыков,
я
не
умею
петь.
I
mean
I
can
sing
now
kind
of,
but,
you
know
Ну,
то
есть
сейчас
я
вроде
как
умею
петь,
но,
знаешь,
We
use
Autotune
and
shit
Мы
используем
автотюн
и
все
такое.
And
I
just
beg
and
I
borrow
and
I
steal
and
rip
people
off
И
я
просто
прошу,
занимаю
и
ворую,
обдираю
людей.
You
know,
like,
you
got
Знаешь,
типа,
у
тебя
есть...
Like,
"Nihilist
Blues",
that
melody
Например,
"Nihilist
Blues",
эта
мелодия.
Someone
said,
"Oh,
that's
Evanescence"
Кто-то
сказал:
"О,
это
Evanescence".
I'm
like,
"Yeah,
must
have
been"
Я
такой:
"Да,
должно
быть".
Must
have,
we
fuckin'
subconsciously
ripped
it
off
Должно
быть,
мы
подсознательно
ее
сперли.
It's
not
like,
I'm
like,
not
a
fucking
genius
whatsoever
Это
не
то,
чтобы
я
был
гением,
ни
в
коем
случае.
Just
gettin'
on
and
feel
stuff
and
vibe
Просто
продолжаю
и
чувствую
вещи,
ловлю
настроение.
That's
maddening,
I'm
not
mad
that
I
get
to
do
what
I
want
to
do
Это
сводит
с
ума,
я
не
злюсь,
что
могу
делать
то,
что
хочу.
And
so
many,
so,
so
many
people
have
such
fucking
shit
lives
И
так
много,
так,
так
много
людей
имеют
такую
дерьмовую
жизнь,
That
sucks
so
much,
it
breaks
my
heart
so
much
Что
это
так
отстойно,
это
так
разбивает
мне
сердце,
Because,
fuckin'
I
don't
know
Потому
что,
блин,
я
не
знаю.
Like,
every,
we
just
look
at
things
Типа,
каждый...
мы
просто
смотрим
на
вещи.
'Cause
we're
human,
we
think
that
Потому
что
мы
люди,
мы
думаем,
что...
How
do
I
say
this
without
people
gettin'
pissed
off
at
me?
Как
мне
сказать
это,
чтобы
люди
не
разозлились
на
меня?
Like,
humans
are
all
aligned,
but
you
can
tell
Типа,
люди
все
одинаковы,
но
ты
можешь
сказать,
If
you
look
at
any
other
creature's
eyes
Если
посмотришь
в
глаза
любого
другого
существа.
It's,
we're
all
here,
we
all
feel,
we're
all
scared
Это...
мы
все
здесь,
мы
все
чувствуем,
мы
все
боимся.
We
all
got
that
fuckin'
feeling
in
our
stomachs
У
всех
нас
есть
это
чертово
чувство
в
животе,
That
make
us
wanna
kill
ourselves
Которое
заставляет
нас
хотеть
убить
себя.
It's
always
too
much
Это
всегда
слишком.
And
it's
so
fuckin'
unfair
that
there's
people
at
the
top
И
это
так
чертовски
несправедливо,
что
есть
люди
наверху
And
people
at
the
bottom
И
люди
внизу.
And
there's
animals
at
the
bottom
И
есть
животные
внизу.
And
there's
animals
gettin'
grinded
into
fucking
shit
И
есть
животные,
которых
перемалывают
в
чертово
дерьмо.
And
there's
slaves
and
just
И
есть
рабы,
и
просто...
I
mean
I'm
guilty,
I'm
a
fuckin'
Я
имею
в
виду,
я
виноват,
я,
блин...
Like,
I
ain't
a
saint,
but
I
love
everyone
and
everything
so
much
Типа,
я
не
святой,
но
я
люблю
всех
и
все
так
сильно.
I
really,
honestly
do,
like
I
want
Я
действительно,
честно,
люблю,
как
я
хочу...
I
just,
I
want
the
best
for
all
Я
просто...
я
хочу
лучшего
для
всех.
'Cause
what
if
it's
like,
it
sounds
mad
as
fuck
Потому
что,
что,
если
это
типа...
это
звучит
безумно,
But
people
believe
in
God,
don't
they?
Но
люди
верят
в
Бога,
не
так
ли?
And
people
believe
in
people
looking
down
on
us
and
shit
like
that
И
люди
верят,
что
кто-то
сверху
наблюдает
за
нами
и
все
такое.
So
it's
not
that
mad
to
think
that
what
if
this
is
a
classroom?
Так
что
не
так
уж
безумно
думать,
что,
если
это
классная
комната?
Teacher
room?
Учительская?
What
if
people
are
watching
us?
Что,
если
за
нами
наблюдают?
What
if
something
bigger
is
looking
down
at
us?
Что,
если
что-то
большее
смотрит
на
нас
сверху
вниз?
Seeing
how
we
do
Видит,
как
мы
поступаем.
And
seeing
if
we're
good
enough
for
the
next
stage?
И
видит,
достаточно
ли
мы
хороши
для
следующего
этапа?
'Cause
we
need
to
be
better
Потому
что
нам
нужно
быть
лучше.
I
need
to
get
better,
I
need
to
be
a
better
person
Мне
нужно
стать
лучше,
мне
нужно
быть
лучше.
We
all
need
to
be
better
people
Нам
всем
нужно
быть
лучше.
It's
not
about
what
tastes
good
or
Дело
не
в
том,
что
вкусно
или
What
feels
good
or
how
cool
you
look
Что
приятно,
или
как
круто
ты
выглядишь,
Or
who
likes
you
and
shit
Или
кто
тебя
любит
и
все
такое.
We
need
to
like
fucking
come
together
Нам
нужно,
блин,
объединиться.
It's
mad,
and
it's
all
cliche
shit,
it
just
sounds
such
bullocks
Это
безумие,
и
все
это
клише,
это
просто
звучит
как
чушь.
But
we
need
to
fuckin'
do
this
Но
нам
нужно,
блин,
сделать
это.
We're
literally
at
the
end,
doesn't
it
feel
like
that
to
you?
Мы
буквально
в
конце,
разве
ты
не
чувствуешь
этого?
It
feels
like
it
to
me
Я
чувствую.
Feels
like
we're
at
the
end
of
everything
Такое
чувство,
что
мы
в
конце
всего.
And
it
feels
like
it's
gonna
be
like
some
fuckin'
massive
volcano
И
такое
чувство,
что
это
будет
как
какой-то
чертов
огромный
вулкан,
Or
eruption,
or
fuckin'
tsunami's
gonna
happen
Или
извержение,
или,
блин,
цунами
случится.
You
know
what
that's
what,
that's
what's
gonna
happen?
Знаешь,
что
произойдет?
Some
fuckin'
mental
disaster
in
a
couple
of
years
Какая-то
чертова
душевная
катастрофа
через
пару
лет.
Like
mental,
mental,
mental
disaster
Типа
душевная,
душевная,
душевная
катастрофа.
Whether
it's
natural
or
whatever
Будь
то
природная
или
какая-то
еще.
And
then
everyone's
gonna
go
fuckin'
right,
we
need
to
sort
it
out
now
И
тогда
все
такие,
блин,
нам
нужно
разобраться
с
этим
сейчас.
We
need
to
do
something
about
this
now
Нам
нужно
что-то
с
этим
сделать
сейчас.
But,
but
we
fuckin'
need
to
do
something
Но,
но
нам,
блин,
нужно
что-то
сделать.
But
we
need
to
do
it
now
Но
нам
нужно
сделать
это
сейчас.
And
why
not?
А
почему
бы
и
нет?
It's
not
that
bad,
eatin'
like
Это
не
так
уж
плохо,
есть,
типа...
Yeah,
all
right,
we
get
it,
meat
tastes
good
Да,
ладно,
мы
поняли,
мясо
вкусное.
And,
come
on,
man,
they're
alive
И,
ну
же,
чувак,
они
живые.
These
things
are
living,
they're
living
creatures
Эти
штуки
живые,
они
живые
существа.
Like,
what
the
fuck?
We
don't
need
it
Типа,
какого
хрена?
Нам
это
не
нужно.
Do
you
need
it?
Тебе
это
нужно?
No,
and
I'm
not,
I'm
a
hypocrite
Нет,
и
я
не...
я
лицемер.
'Cause
I've
got
all
this
shit
I
don't
need
too
Потому
что
у
меня
тоже
есть
все
это
дерьмо,
которое
мне
не
нужно.
But
like,
I
think
we
all
need
to
start
thinkin'
Но,
типа,
я
думаю,
нам
всем
нужно
начать
думать
About
what
we
actually
really
fuckin'
want
О
том,
чего
мы
на
самом
деле,
блин,
хотим.
If
you
really
fuckin'
want
something,
you
can
have
it
Если
ты
действительно,
блин,
чего-то
хочешь,
ты
можешь
это
получить.
Have
it,
sure,
but
end
of
the
day,
if
you,
like
if
Получить
это,
конечно,
но
в
конце
концов,
если
ты,
типа,
если
You
want
something
so
bad
that
it's
Ты
хочешь
чего-то
так
сильно,
что
это
Worth
someone
else's
pain
and
suffering
Стоит
чьей-то
боли
и
страданий,
I
don't
fuckin'
think
you
do
Я,
блин,
не
думаю,
что
ты
этого
хочешь.
Focus
on
what
you
want
Сосредоточься
на
том,
чего
ты
хочешь.
I'm
serious,
I'm
gonna
stop
talking
now
Я
серьезно,
я
сейчас
заткнусь.
Are
you
recording?
Ты
записываешь?
Yeah,
it's
all
good
Да,
все
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahoney Bryan David, Kumagai Michael M, Xavier Brad
Attention! Feel free to leave feedback.