Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
part
of
me
wanna
say,
"Fuck
it
Ein
Teil
von
mir
will
sagen:
"Scheiß
drauf,
I'm
good
on
the
fame"
(I'm
good
on
the
fame)
ich
bin
gut
mit
dem
Ruhm"
(ich
bin
gut
mit
dem
Ruhm)
A
part
of
me
wanna
show
niggas
Ein
Teil
von
mir
will
diesen
Typen
zeigen,
That
this
not
a
game
(That
this
not—)
dass
das
kein
Spiel
ist
(dass
das
kein—)
Finna
move
them
lil'
boys
out
the
way
Werde
diese
kleinen
Jungs
aus
dem
Weg
räumen
I'm
with
some
baddies
and
they
want
a
drank
Ich
bin
mit
ein
paar
Mädels
zusammen
und
sie
wollen
einen
Drink
I'm
on
the
run,
bitch,
I
broke
out
the
bank
Ich
bin
auf
der
Flucht,
Bitch,
ich
bin
aus
der
Bank
ausgebrochen
It's
a
miracle
whip
that
I'm
pushin'
today
Es
ist
ein
Wunderauto,
das
ich
heute
fahre
Tell
them
lil'
boys,
"Come
outside"
Sag
diesen
kleinen
Jungs:
"Kommt
raus"
Everybody
pop
one
like,
"Fuck
it,"
Jeder
schmeißt
eine
ein,
so
nach
dem
Motto:
"Scheiß
drauf,"
We
all
gon'
get
geeked
tonight
wir
werden
heute
Abend
alle
drauf
sein
Lil'
baby
want
CC
Mein
kleines
Baby
will
CC
But
I
already
can
see
the
signs
Aber
ich
kann
die
Zeichen
schon
sehen
And
I
seen
it
all
before
Und
ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen
But
you
know
it
ain't
that
hard
to
cope
Aber
du
weißt,
es
ist
nicht
so
schwer
zu
verkraften
I
brought
my
A-team
with
me
Ich
habe
mein
A-Team
mitgebracht
And
we
just
broke
the
rope
Und
wir
haben
gerade
das
Seil
zerrissen
Take
this
pill
and
feel
alive"
Nimm
diese
Pille
und
fühl
dich
lebendig"
That's
what
I
told
her,
yeah
Das
habe
ich
ihr
gesagt,
yeah
Take
this
pill
and
feel
alive"
Nimm
diese
Pille
und
fühl
dich
lebendig"
That's
what
I
told
her,
yeah
Das
habe
ich
ihr
gesagt,
yeah
That's
what
I
told
her,
yeah
Das
habe
ich
ihr
gesagt,
yeah
Get
my
suitcase
Hol
meinen
Koffer
Hit
that
plane
like
Tyler
Baudelaire
Steig
in
den
Flieger
wie
Tyler
Baudelaire
These
lil'
niggas
say
I'm
Jehovah
('Hovah)
Diese
kleinen
Typen
sagen,
ich
sei
Jehova
('Hova)
I
done
spent
they
lil'
chip
on
my
shoulder
Ich
habe
ihren
kleinen
Chip
auf
meiner
Schulter
ausgegeben
Can't
even
re-cap,
I
gotta
stay
focused
Kann
es
nicht
mal
zusammenfassen,
ich
muss
konzentriert
bleiben
Niggas
is
bitches,
I
gotta
expose
'em
Typen
sind
Bitches,
ich
muss
sie
entlarven
If
I
get
high,
will
you
follow
me?
Wenn
ich
high
werde,
wirst
du
mir
folgen?
I
built
a
castle
in
the
sky
just
for
you
and
me
Ich
habe
ein
Schloss
im
Himmel
gebaut,
nur
für
dich
und
mich
The
other
me,
like,
"Calm
down"
Mein
anderes
Ich
sagt:
"Beruhige
dich"
I
got
it
right
'til
the
end
Ich
habe
es
richtig
gemacht,
bis
zum
Ende
We're
left,
I
guess
I'm
wrong
now
Wir
sind
links,
ich
schätze,
ich
liege
jetzt
falsch
I
checked
my
inventory
Ich
habe
mein
Inventar
überprüft
It's
gone,
I
guess
I'm
sold
out
Es
ist
weg,
ich
schätze,
ich
bin
ausverkauft
A
part
of
me
wanna
say
Ein
Teil
von
mir
will
sagen
"Fuck
it,
I'm
good
on
the
fame"
(I'm
good
on
the
fame)
"Scheiß
drauf,
ich
bin
gut
mit
dem
Ruhm"
(ich
bin
gut
mit
dem
Ruhm)
A
part
of
me
wanna
show
niggas
Ein
Teil
von
mir
will
diesen
Typen
zeigen,
That
this
not
a
game
(That
this
not—)
dass
das
kein
Spiel
ist
(dass
das
kein—)
Finna
move
them
lil'
boys
out
the
way
Werde
diese
kleinen
Jungs
aus
dem
Weg
räumen
I'm
with
some
baddies
and
they
want
a
drank
Ich
bin
mit
ein
paar
Mädels
zusammen
und
sie
wollen
einen
Drink
I'm
on
the
run,
bitch,
I
broke
out
the
bank
Ich
bin
auf
der
Flucht,
Bitch,
ich
bin
aus
der
Bank
ausgebrochen
It's
a
miracle
whip
that
I'm
pushin'
today
Es
ist
ein
Wunderauto,
das
ich
heute
fahre
Tell
them
lil'
boys,
"Come
outside"
Sag
diesen
kleinen
Jungs:
"Kommt
raus"
Everybody
pop
one
like
Jeder
schmeißt
eine
ein,
so
nach
dem
Motto
"Fuck
it,"
we
all
gon'
get
geeked
tonight
"Scheiß
drauf,"
wir
werden
heute
Abend
alle
drauf
sein
Lil'
baby
want
CC
Mein
kleines
Baby
will
CC
But
I
already
can
see
the
signs
Aber
ich
kann
die
Zeichen
schon
sehen
And
I
seen
it
all
before
Und
ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen
But
you
know
it
ain't
that
hard
to
cope
Aber
du
weißt,
es
ist
nicht
so
schwer
zu
verkraften
I
brought
my
A-team
with
me
Ich
habe
mein
A-Team
mitgebracht
And
we
just
broke
the
rope
Und
wir
haben
gerade
das
Seil
zerrissen
A
part
of
me
wanna
say
Ein
Teil
von
mir
will
sagen
"Fuck
it,
I'm
good
on
the
fame"
(I'm
good
on
the
fame)
"Scheiß
drauf,
ich
bin
gut
mit
dem
Ruhm"
(ich
bin
gut
mit
dem
Ruhm)
A
part
of
me
wanna
show
niggas
Ein
Teil
von
mir
will
diesen
Typen
zeigen,
That
this
not
a
game
(That
this
not—)
dass
das
kein
Spiel
ist
(dass
das
kein—)
Finna
move
them
lil'
boys
out
the
way
Werde
diese
kleinen
Jungs
aus
dem
Weg
räumen
I'm
with
some
baddies
and
they
want
a
drank
Ich
bin
mit
ein
paar
Mädels
zusammen
und
sie
wollen
einen
Drink
I'm
on
the
run,
bitch,
I
broke
out
the
bank
Ich
bin
auf
der
Flucht,
Bitch,
ich
bin
aus
der
Bank
ausgebrochen
It's
a
miracle
whip
that
I'm
pushin'
today
('Day)
Es
ist
ein
Wunderauto,
das
ich
heute
fahre
(fahre)
Take
this
pill
and
feel
alive"
Nimm
diese
Pille
und
fühl
dich
lebendig"
That's
what
I
told
her,
yeah
Das
habe
ich
ihr
gesagt,
yeah
Take
this
pill
and
feel
alive"
Nimm
diese
Pille
und
fühl
dich
lebendig"
That's
what
I
told
her,
yeah
Das
habe
ich
ihr
gesagt,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Haley, Jasper Levering
Album
Ride
date of release
22-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.