Lyrics and translation Big Bad Voodoo Daddy - 2000 Volts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
got
a
shark
skin
suit
На
нем
костюм
из
акульей
кожи,
крошка,
And
a
diamond
earring
и
бриллиантовая
серьга.
He's
got
jet
black
hair
just
like
his
mother
У
него
чернее
ночи
волосы,
как
у
его
матушки,
He's
got
a
jail
tattoo
of
his
long
lost
brother
и
тюремная
татуировка
пропавшего
брата.
He's
got
a
shotgun
fuse
don't
you
pull
his
trigger
У
него
запал,
как
у
дробовика,
не
нажимай
на
курок,
детка.
Broke
from
jail
without
a
gun
Сбежал
из
тюрьмы
без
оружия,
Public
enemy
Number
1
враг
общества
номер
один.
Killed
a
man
on
the
run
Убил
человека
на
бегу,
On
the
lam
without
bail
в
бегах
без
залога,
Heading
straight
back
to
jail
прямиком
обратно
в
тюрьму.
Nowhere
else
for
him
to
go
Ему
больше
некуда
идти.
Daddy-O!
Daddy-O!
Папочка!
Папочка!
He's
gonna
make
his
mark
in
a
Vegas
hotel
Он
оставит
свой
след
в
отеле
Вегаса,
милая.
You
roll
snake-eyes
Jack!
(Yeah!)
Выпадут
тебе
змеиные
глаза,
Джек!
(Да!)
He's
gonna
make
his
money
Он
заработает
свои
деньги,
But
he's
a-headin'
West
on
a
killin'
spree
но
он
направляется
на
Запад
в
смертельное
турне.
Down
in
L.A.
you
know
the
killin's
free
(Yeah!)
В
Лос-Анджелесе,
знаешь
ли,
убийство
бесплатно
(Да!)
Broke
from
jail
without
a
gun
Сбежал
из
тюрьмы
без
оружия,
Public
enemy
Number
1
враг
общества
номер
один.
Killed
a
man
on
the
run
Убил
человека
на
бегу,
On
the
lam
without
bail
в
бегах
без
залога,
Heading
straight
back
to
jail
прямиком
обратно
в
тюрьму.
Nowhere
else
for
him
to
go
Ему
больше
некуда
идти.
He
was
born
on
the
Fourth
of
July
Он
родился
четвертого
июля,
красотка,
The
kinda
guy
when
he
spoke
to
you
из
тех
парней,
что
когда
говорил
с
тобой,
He
stared
you
straight
in
the
eye
смотрел
прямо
в
глаза.
The
kinda
man
when
he
walked
in
the
room
Из
тех,
что
когда
входили
в
комнату,
You
could
feel
it
ты
это
чувствовала.
And
then,
when
he
walked
in
the
room
-
И
когда
он
входил
в
комнату
-
It
sounded
like
this:
это
звучало
вот
так:
He
got
a
hundred
years
Ему
дали
сто
лет
And
the
electric
chair
и
электрический
стул.
His
final
words
were:
Его
последними
словами
были:
"I
don't
care"
"Мне
плевать".
Broke
from
jail
without
a
gun
Сбежал
из
тюрьмы
без
оружия,
Public
enemy
Number
1
враг
общества
номер
один.
Killed
a
man
on
the
run
Убил
человека
на
бегу,
On
the
lam
without
bail
в
бегах
без
залога,
Heading
straight
back
to
jail
прямиком
обратно
в
тюрьму.
Nowhere
else
for
him
to
go
Ему
больше
некуда
идти.
The
way
the
legend
goes
Как
гласит
легенда,
He
was
executed
shortly
after
midnight
его
казнили
вскоре
после
полуночи.
Some
witnesses
say
he
seemed
to
be
enjoying
himself
Некоторые
свидетели
говорят,
что
он,
казалось,
наслаждался
этим.
One
witness
said
he
died
with
a
smile
on
his
face
Один
свидетель
сказал,
что
он
умер
с
улыбкой
на
лице.
He
was
a
bad,
bad
man!
Он
был
плохой,
плохой
человек!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.