Big Bad Voodoo Daddy - Christmastime In Tinseltown - translation of the lyrics into German




Christmastime In Tinseltown
Weihnachtszeit in Tinseltown
Well it's Christmas time in tinsel town again,
Nun, es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown,
Well it seems so long oh Saint Nick where have you been.
Nun, es scheint so lange her, oh Sankt Nick, wo bist du gewesen.
With your Christmas lights, those tourist fights, Eggnog and rum.
Mit deinen Weihnachtslichtern, diesen Touristenkämpfen, Eierpunsch und Rum.
I sent a Christmas card to the boulevard . And I'm feeling fine.
Ich habe eine Weihnachtskarte an den Boulevard geschickt. Und mir geht's gut.
But I know when it snows at night.
Aber ich weiß, wenn es nachts schneit.
That I'll get to hold you oh so tight,
Dass ich dich ach so fest halten werde,
And kiss you under the mistletoe tonight.
Und dich heute Nacht unter dem Mistelzweig küssen werde.
Well it's Christmas time in tinsel town again.
Nun, es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
Well it's Christmas time in tinsel town again.
Nun, es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
I know it's been a year, but man it feels like ten.
Ich weiß, es ist ein Jahr her, aber Mann, es fühlt sich an wie zehn.
All the hoods are here, spreading Christmas cheer
Alle Ganoven sind hier, verbreiten Weihnachtsstimmung
Handguns and wine. I got my pocket picked by Ol'
Handfeuerwaffen und Wein. Mir wurde die Tasche von dem alten
Saint Nick but I'm feeling fine.
Sankt Nick geleert, aber mir geht's gut.
Cause I know when it snows at night.
Denn ich weiß, wenn es nachts schneit.
That I'll get to hold you, oh so tight,
Dass ich dich ach so fest halten werde,
And kiss you under the mistletoe tonight.
Und dich heute Nacht unter dem Mistelzweig küssen werde.
Well it's Christmas time in tinsel town again.
Nun, es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
Well it's Christmas time in tinsel town again.
Nun, es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
Christmas time Schristmas time Jack!
Weihnachtszeit, Schmei-nachtszeit, Jack!
I was down in tinsel town the other day,
Ich war neulich unten in Tinseltown,
And I do believe that Santa Claus picked my pocket.
Und ich glaube fest daran, dass der Weihnachtsmann meine Tasche geleert hat.
That's right, he picked it clean.
Genau, er hat sie blitzeblank ausgeräumt.
But you know what?
Aber weißt du was?
I've got so much yule tide lovin' in me,
Ich habe so viel weihnachtliche Liebe in mir,
That nothin' gonna get me down.
Dass mich nichts unterkriegen wird.
It's gonna take more than that to make me frown.
Es braucht mehr als das, um mich die Stirn runzeln zu lassen.
You see, in order for you to feel the christmas lovin',
Weißt du, damit du die Weihnachtsliebe fühlen kannst,
Like I feel the christmas lovin',
So wie ich die Weihnachtsliebe fühle,
You need to send me all of your money. That's right.
Musst du mir all dein Geld schicken. Genau.
Well it's Christmas time in tinsel town again.
Nun, es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
It's Christmas time in tinsel town again.
Es ist wieder Weihnachtszeit in Tinseltown.
What'chu want for Christmas Baby?
Was wünschst du dir zu Weihnachten, Baby?





Writer(s): Scotty Morris


Attention! Feel free to leave feedback.