Don't you feel my leg, don't you feel my leg cause when you feel my leg your going to feel my thigh and if you feel my thigh your going to tell a lie so don't you feel my leg
Fass mein Bein nicht an, fass mein Bein nicht an, denn wenn du mein Bein anfasst, wirst du meinen Oberschenkel fühlen, und wenn du meinen Oberschenkel fühlst, wirst du lügen, also fass mein Bein nicht an
Don't you drink that wine, don't you drink that wine, cause when you drink that wine you'll try and change my mind and if you change my mind you'll feel my fine behind, so don't you feel my leg.
Trink diesen Wein nicht, trink diesen Wein nicht, denn wenn du diesen Wein trinkst, wirst du versuchen, mich umzustimmen, und wenn du mich umstimmst, wirst du meinen feinen Hintern fühlen, also fass mein Bein nicht an.
You said you'd take me out like a gentleman- treat me fine, though I know that's just something at the back of your mind. If you keep drinking oh your going to get fresh and you'll wind up begging for this fine, fine flesh.
Du sagtest, du würdest mich wie ein Gentleman ausführen
- mich gut behandeln, obwohl ich weiß, dass das nur etwas in deinem Hinterkopf ist. Wenn du weiter trinkst, oh, wirst du frech werden und du wirst am Ende um dieses feine, feine Fleisch betteln.
Don't you feel my leg, don't you feel my leg cause when you feel my leg your gonna feel my thigh, and if you feel my thigh you gonna go up high, so don't you feel my leg
Fass mein Bein nicht an, fass mein Bein nicht an, denn wenn du mein Bein anfasst, wirst du meinen Oberschenkel fühlen, und wenn du meinen Oberschenkel fühlst, wirst du weiter hoch gehen, also fass mein Bein nicht an