Big Bad Voodoo Daddy - Tarzan of Harlem - translation of the lyrics into German

Tarzan of Harlem - Big Bad Voodoo Daddytranslation in German




Tarzan of Harlem
Tarzan von Harlem
Folks here's a story 'bout Minnie the Moocher
Leute, hier ist eine Geschichte über Minnie die Schnorrerin
She was a red hot hoochie coocher
Sie war eine brandheiße Hoochie-Coocher-Tänzerin
She was the roughest, toughest frail
Sie war das raueste, zäheste Mädchen
But Minnie had a heart as big as a whale.
Aber Minnie hatte ein Herz so groß wie ein Wal.
Ho-dee, ho-dee, ho
Ho-dee, ho-dee, ho
Ho-dee, ho-dee, ho
Ho-dee, ho-dee, ho
Hi-dee, hi-dee, hi-dee, hi
Hi-dee, hi-dee, hi-dee, hi
Hi-dee, hi-dee, hi-dee, hi
Hi-dee, hi-dee, hi-dee, hi
Hey-dee, hey, hey-dee, hey
Hey-dee, hey, hey-dee, hey
Whoah, whoah
Whoah, whoah
She messed around with a bloke named Smokey.
Sie trieb es mit einem Kerl namens Smokey.
She loved him though was cokie
Sie liebte ihn, obwohl er kokste
He took her down to Chinatown
Er nahm sie mit nach Chinatown
And he showed her how to kick the gong around.
Und er zeigte ihr, wie man Opium raucht.
Hey-dee, hey-dee, hey
Hey-dee, hey-dee, hey
Hey-dee, hey-dee, hey
Hey-dee, hey-dee, hey
Oy, yoi, yoi, yoi, yoi, yoi
Oy, yoi, yoi, yoi, yoi, yoi
Oy, yoi, yoi, yoi, yoi, yoi
Oy, yoi, yoi, yoi, yoi, yoi
Ay, yi, yi, yi, yi, yi, oh
Ay, yi, yi, yi, yi, yi, oh
Ay, yi, yi, yi, yi, yi, oh
Ay, yi, yi, yi, yi, yi, oh
Whoah, whoah
Whoah, whoah
She had a dream about the King of Sweden
Sie hatte einen Traum vom König von Schweden
He gave her things that she was needin'
Er gab ihr Dinge, die sie brauchte
He gave her a home built of gold and steel
Er gab ihr ein Haus aus Gold und Stahl gebaut
A diamond car with the platinum wheel
Ein Diamant-Auto mit Platin-Rad
Hi-dee hi-dee, hi-dee hi-dee hi
Hi-dee hi-dee, hi-dee hi-dee hi
Hi-dee hi-dee, hi-dee hi-dee hi
Hi-dee hi-dee, hi-dee hi-dee hi
Hey-dee hey-dee, hey-dee hey-dee, hey
Hey-dee hey-dee, hey-dee hey-dee, hey
Hey-dee hey-dee, hey-dee hey-dee, hey
Hey-dee hey-dee, hey-dee hey-dee, hey
He gave her his townhouse and his racing horses
Er gab ihr sein Stadthaus und seine Rennpferde
Each meal she ate was a dozen courses
Jede Mahlzeit, die sie aß, hatte ein Dutzend Gänge
She had a million dollars worth of nickels and dimes
Sie hatte Nickels und Dimes im Wert von einer Million Dollar
She sat around and counted them all a million times
Sie saß herum und zählte sie alle eine Million Mal
Hi-dee, hi-dee, hi
Hi-dee, hi-dee, hi
Hi-dee, hi-dee, hi
Hi-dee, hi-dee, hi
Whoah, whoah
Whoah, whoah
Poor Min, poor Min, poor Min
Arme Min, arme Min, arme Min





Writer(s): Buck Ram, Henry Nemo, Irving Mills, Lupin Fein


Attention! Feel free to leave feedback.