Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Call of the Jitterbug
Der Ruf des Jitterbug
If
you'd
like
to
be
a
jitter
bug
Wenn
du
ein
Jitterbug
sein
möchtest
First
thing
you
must
do
is
get
a
jug
Musst
du
zuerst
einen
Krug
besorgen
Put
whiskey,
wine
and
gin
within
Tu
Whiskey,
Wein
und
Gin
hinein
And
shake
it
all
up
and
then
begin
Und
schüttle
alles
gut
und
fang
dann
an
Grab
a
cup
and
start
to
toss
Schnapp
dir
einen
Becher
und
fang
an
zu
kippen
Now
you're
drinking
jitter
sauce!
Jetzt
trinkst
du
Jitter-Soße!
And
don't
you
worry,
you
just
mug
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
zieh
einfach
eine
Grimasse
You'll
always
be
a
jitter
bug!
Du
wirst
immer
ein
Jitterbug
sein!
Now
that's
the
kid
playing
his
horn
Da
ist
der
Junge,
der
sein
Horn
spielt
He's
been
a
bug
since
he
was
born
Er
ist
ein
Bug,
seit
er
geboren
wurde
His
favorite
jitter
sauce
is
rye
Seine
liebste
Jitter-Soße
ist
Rye
I
swear,
he'll
drink
it
'til
the
day
he
die!
Ich
schwör's,
er
wird
ihn
trinken
bis
zum
Tag,
an
dem
er
stirbt!
Toot
your
whistle,
blow
that
horn
Tröte
deine
Pfeife,
blas
das
Horn
Ooh,
Lord,
a
star
is
born!
Ooh,
Herrgott,
ein
Star
ist
geboren!
Don't
you
worry,
you
just
mug
Mach
dir
keine
Sorgen,
zieh
einfach
eine
Grimasse
You'll
always
be
a
jitter
bug!
Du
wirst
immer
ein
Jitterbug
sein!
Now
there
those
cats
playing
saxophone
Da
sind
die
Typen,
die
Saxophon
spielen
They
order
sauce
by
the
phone
Sie
bestellen
Soße
per
Telefon
Central,
give
me
4-9-4
Zentrale,
gib
mir
4-9-4
I
think
these
bugs
could
drink
some
more
Ich
glaub',
diese
Bugs
könnten
noch
mehr
vertragen
Drinkin'
morning,
noon
and
night
Trinken
morgens,
mittags
und
nachts
Will
not
stop
until
they're
tight
Hören
nicht
auf,
bis
sie
dicht
sind
Don't
you
worry,
they
just
mug
Mach
dir
keine
Sorgen,
sie
ziehen
nur
Grimassen
They're
poor
little
jitter
bugs!
Sie
sind
arme
kleine
Jitterbugs!
Now
Alley
Cat,
he's
a
swingin'
man
Da
ist
Alley
Cat,
er
ist
ein
swingender
Mann
He
drinks
more
sauce
than
most
bugs
can
Er
trinkt
mehr
Soße,
als
die
meisten
Bugs
können
He
drinks
his
sauce
every
morn
Er
trinkt
seine
Soße
jeden
Morgen
That's
why
jitter
sauce
was
born
Deshalb
wurde
die
Jitter-Soße
geboren
See
him
shake
with
his
trombone
Sieh
ihn
shaken
mit
seiner
Posaune
He
just
can't
leave
that
sauce
alone
Er
kann
die
Soße
einfach
nicht
lassen
Get
on
brother,
you
just
mug
Mach
weiter,
Bruder,
zieh
einfach
'ne
Grimasse
You'll
always
be
a
jitter
bug!
Du
wirst
immer
ein
Jitterbug
sein!
There's
Rip
Van
with
his
eyes
a-twinkle
Da
ist
Rip
Van
mit
funkelnden
Augen
We
named
him
after
Rip
Van
Winkle
Wir
nannten
ihn
nach
Rip
Van
Winkle
Like
Rip,
he'd
sleep
for
twenty
years
Wie
Rip
würde
er
zwanzig
Jahre
schlafen
If
he
gets
his
fill
of
beer
Wenn
er
genug
Bier
intus
hat
Rip
drinks
his
drink,
gets
on
the
stand
Rip
trinkt
sein
Getränk,
geht
auf
die
Bühne
Soon
forgets
that
he's
in
the
band
Vergisst
bald,
dass
er
in
der
Band
ist
Don't
you
wake
him,
let
him
mug
Weck
ihn
nicht
auf,
lass
ihn
Grimassen
ziehen
You'll
always
be
a
jitter
bug!
Du
wirst
immer
ein
Jitterbug
sein!
Calling
all
jitterbugs!
Ruf
an
alle
Jitterbugs!
Calling
all
jitterbugs!
Ruf
an
alle
Jitterbugs!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mills Irving, Calloway Cab, Swayze Ed
Attention! Feel free to leave feedback.