Lyrics and translation Big Band Jazz de México - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besame
tú
a
mí,
besame
igual
que
mi
boca
te
beso,
dame
el
frenesí,
qu
Поцелуй
меня,
поцелуй
так
же,
как
мои
губы
целуют
тебя,
дай
мне
то
безумие,
что
E
mi
locura
te
dío,
quien
si
no
fui
yo,
Моя
безумная
любовь
тебе
дала,
кто,
если
не
я,
Pudo
enseñarte
el
camino
del
amor,
Смог
показать
тебе
дорогу
любви,
Muerta
a
ti
ves,
dónde
mi
orgullo
rodó
a
tu
pies...
Мертвой
ты
видишь,
где
моя
гордость
пала
к
твоим
ногам...
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
y
que
tú
vayas
por
dónde
yo
voy,
pa
Хочу,
чтобы
ты
жила
только
для
меня
и
шла
туда,
куда
иду
я,
чт
Ra
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti,
besame
con
frenesí,
d
обы
моя
душа
принадлежала
только
тебе,
поцелуй
меня
неистово,
д
Ame
la
luz
que
tiene
tu
mirar
y
la
ansiedad
que
entre
tus
labios
ví,
ай
мне
свет
твоего
взгляда
и
ту
тревогу,
что
я
увидел
в
твоих
губах,
Esa
locura
de
vivir
de
amar,
besame
con
frenesí,
Это
безумие
жить,
любить,
поцелуй
меня
неистово,
Ahí
en
el
beso
que
te
dí,
alma
piedad
corazón,
di
Там,
в
поцелуе,
что
я
тебе
дал,
душа,
смилуйся,
сердце,
ска
Me
qué
sabes
tu
sentir
lo
mismo
que
siento
yo...
жи,
знаешь
ли
ты,
чувствуешь
ли
то
же,
что
и
я...
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
y
que
tú
vayas
por
dónde
yo
Хочу,
чтобы
ты
жила
только
для
меня
и
шла
туда,
куда
иду
я,
Voy,
para
que
mi
alma
sea
no
más
de
mi,
besame
con
frenesí...
чтобы
моя
душа
принадлежала
только
тебе,
поцелуй
меня
неистово...
Ahí
en
el
beso
que
te
dí,
alma
piedad
corazón,
di
Там,
в
поцелуе,
что
я
тебе
дал,
душа,
смилуйся,
сердце,
ска
Me
qué
sabes
tu
sentir
lo
mismo
que
siento
yo...
жи,
знаешь
ли
ты,
чувствуешь
ли
то
же,
что
и
я...
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
y
que
tú
vayas
por
dónde
yo
Хочу,
чтобы
ты
жила
только
для
меня
и
шла
туда,
куда
иду
я,
Voy,
para
que
mi
alma
sea
no
más
de
mi,
besame
con
frenesí...
чтобы
моя
душа
принадлежала
только
тебе,
поцелуй
меня
неистово...
Besame
con
frenesí,
besame
con
frenesí,
besame
con
frenesí...
Поцелуй
меня
неистово,
поцелуй
меня
неистово,
поцелуй
меня
неистово...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustín Lara, Big Band Jazz De Mexico
Attention! Feel free to leave feedback.