Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Henry (Live In Scottland)
John Henry (Live in Schottland)
When
John
Henry
was
a
little
baby
boy,
sitting
on
his
papa's
knee
Als
John
Henry
ein
kleines
Bübchen
war,
saß
er
auf
seines
Vaters
Knie
Well,
he
picked
up
his
hammer
and
a
little
piece
of
steel,
said
Da
nahm
er
einen
Hammer
und
ein
Stück
Stahl,
sprach:
"Hammers
gonna
be
the
death
of
me,
Lord,
Lord"
(repeat
4 times)
"Dieser
Hammer
wird
mein
Ende
sein,
Herr,
Herr"
(wiederhole
4 Mal)
Said
to
John
Henry,
"I'm
gonna
bring
that
steam
drill
around
sprach
zu
John
Henry:
"Ich
hol
die
Dampfbohrmaschine
her
I'm
gonna
bring
that
steam
drill
out
on
the
job
Ich
bring
die
Dampfbohrmaschine
zur
Baustell'n
I'm
gonna
whip
that
steel
on
down,
Lord,
Lord"
(repeat
4 times)
Die
wird
das
Stahl
schneller
verzehren,
Herr,
Herr"
(wiederhole
4 Mal)
John
Henry
told
his
captain,
"Lord,
a
man
ain't
nothing
but
a
man
John
Henry
sprach
zum
Kapitän:
"Ein
Mann
ist
nur
ein
Mann
But
before
I'd
let
your
steam
drill
beat
me
down,
Doch
eh
ich
mich
von
deiner
Maschine
schlagen
lass,
I'd
die
with
a
hammer
in
my
hand,
Lord,
Lord"
(repeat
4 times)
Sterb
ich
mit
dem
Hammer
in
der
Hand,
Herr,
Herr"
(wiederhole
4 Mal)
John
Henry
said
to
his
shaker,
"Shaker,
why
don't
you
sing?
John
Henry
sprach
zum
Helfer:
"Helfer,
warum
singst
du
nicht?
Because
I'm
swinging
thirty
pounds
from
my
hips
on
down,
Ich
schwing
dreißig
Pfund
von
Hüft'
an
abwärts,
Just
to
listen
to
that
cold
steel
ring,
Lord,
Lord"
(repeat
4 times)
Nur
um
den
Stahl
erklingen
zu
hör'n,
Herr,
Herr"
(wiederhole
4 Mal)
Now
the
captain
said
to
John
Henry,
"I
believe
that
mountain's
caving
in"
Der
Kapitän
sprach:
"John
Henry,
der
Berg
stürzt
wohl
grad
ein"
John
Henry
said
right
back
to
the
captain,
John
Henry
gab
zurück
dem
Kapitän:
"Ain't
nothing
but
my
hammer
sucking
wind,
Lord,
Lord"
(repeat
4 times)
"Das
ist
nur
mein
Hammer,
der
Luft
zieht
rein,
Herr,
Herr"
(wiederhole
4 Mal)
Now
the
man
that
invented
the
steam
drill,
he
thought
he
was
mighty
fine
Der
Mann,
der
die
Dampfmaschine
schuf,
der
dacht,
er
wär
fein
klug
But
John
Henry
drove
fifteen
feet,
Doch
John
Henry
schlug
fünfzehn
Fuß
The
steam
drill
only
made
nine,
Lord,
Lord
(repeat
4 times)
Die
Maschine
nur
neun
Fuß
trug,
Herr,
Herr
(wiederhole
4 Mal)
John
Henry
hammered
in
the
mountains,
his
hammer
was
striking
fire
John
Henry
hämmerte
im
Berg,
sein
Hammer
schlug
Funken
sprüh'n
But
he
worked
so
hard,
it
broke
his
poor,
poor
heart,
Doch
schuftete
so
hart,
dass
sein
Herz
zersprang,
And
he
laid
down
his
hammer
and
he
died,
Lord,
Lord
(repeat
4 times)
Er
legt'
den
Hammer
nieder
und
starb,
Herr,
Herr
(wiederhole
4 Mal)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert C. Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.