Big Bill Broonzy - John Henry (Live In Scottland) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Big Bill Broonzy - John Henry (Live In Scottland)




When John Henry was a little baby boy, sitting on his papa's knee
Когда Джон Генри был маленьким мальчиком, он сидел на коленях у своего папы.
Well, he picked up his hammer and a little piece of steel, said
Ну, он взял свой молоток и маленький кусочек стали, сказал:
"Hammers gonna be the death of me, Lord, Lord" (repeat 4 times)
"Молоты погубят меня, Господи, Господи "(повторяется 4 раза)
The
То
Captain
Капитан
Said to John Henry, "I'm gonna bring that steam drill around
Сказал Джону Генри: принесу сюда паровую дрель.
I'm gonna bring that steam drill out on the job
Я собираюсь взять паровую дрель на работу.
I'm gonna whip that steel on down, Lord, Lord" (repeat 4 times)
Я собираюсь хлестнуть эту сталь вниз, Господи, Господи " (повторяется 4 раза)
John Henry told his captain, "Lord, a man ain't nothing but a man
Джон Генри сказал своему капитану: "Господи, человек - это всего лишь человек.
But before I'd let your steam drill beat me down,
Но прежде чем я позволю твоей паровой дрели сломить меня,
I'd die with a hammer in my hand, Lord, Lord" (repeat 4 times)
Я умру с молотом в руке, Господи, Господи "(повторяется 4 раза)
John Henry said to his shaker, "Shaker, why don't you sing?
Джон Генри сказал своему шейкеру: "шейкер, почему бы тебе не спеть?
Because I'm swinging thirty pounds from my hips on down,
Потому что я качаю тридцать фунтов от бедер вниз,
Just to listen to that cold steel ring, Lord, Lord" (repeat 4 times)
Просто чтобы послушать этот холодный стальной звон, Господи, Господи "(повторяется 4 раза).
Now the captain said to John Henry, "I believe that mountain's caving in"
Капитан сказал Джону Генри: "кажется, гора обрушивается".
John Henry said right back to the captain,
Джон Генри ответил капитану:
"Ain't nothing but my hammer sucking wind, Lord, Lord" (repeat 4 times)
"Нет ничего, кроме моего молота, сосущего ветер, Господи, Господи "(повторяется 4 раза)
Now the man that invented the steam drill, he thought he was mighty fine
Человек, который изобрел паровую дрель, думал, что у него все в порядке.
But John Henry drove fifteen feet,
Но Джон Генри проехал пятнадцать футов.
The steam drill only made nine, Lord, Lord (repeat 4 times)
Паровая дрель сделала только девять, Господи, Господи (повторите 4 раза).
John Henry hammered in the mountains, his hammer was striking fire
Джон Генри стучал в горах, его молот поражал огнем.
But he worked so hard, it broke his poor, poor heart,
Но он работал так усердно, что это разбило его бедное, бедное сердце.
And he laid down his hammer and he died, Lord, Lord (repeat 4 times)
И он положил свой молот, и он умер, Господи, Господи (повторите 4 раза).





Writer(s): Robert C. Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.