Lyrics and translation Big Boy feat. Angel Lopez - Mis Ojos Lloran por Ti
Mis Ojos Lloran por Ti
Мои Глаза Плачут По Тебе
El
tiempo
pasó
Время
пролетело,
Como
una
estrella
fugaz
Как
падающая
звезда.
Y
nuestro
amor
falleció,
sin
razón,
baby
И
наша
любовь
умерла,
без
причины,
детка.
Quisiera
volver
Я
хотел
бы
вернуться
A
aquel
tiempo
otra
vez
В
то
время
снова
Y
poderte
detener,
pues
ya
no
puedo
И
задержать
тебя,
ведь
сейчас
я
не
могу
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
No
sé
qué
vaya
a
hacer
conmigo
Я
не
знаю,
что
со
мной
будет.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
No
sé
cuál
sea
mi
destino
Я
не
знаю,
какая
моя
судьба.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
El
mundo
caerá
sobre
mí,
baby
Мир
рухнет
на
меня,
детка.
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
volver
a
tenerte
cerca
de
mí
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
снова
иметь
тебя
рядом
с
собой.
Girl,
mis
ojos
lloran
por
ti
Девочка,
из-за
тебя
мои
глаза
плачут.
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
volver
a
tenerte
cerca
de
mí
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
снова
иметь
тебя
рядом
с
собой.
Girl,
mis
ojos
lloran
por
ti
Девочка,
из-за
тебя
мои
глаза
плачут.
Me
haces
tanta
falta
y
no
lo
puedo
negar
Мне
так
тебя
не
хватает,
и
я
не
могу
этого
отрицать.
No
sé
cómo
de
mi
vida
te
pudiste
marchar
Я
не
знаю,
как
ты
смогла
уйти
из
моей
жизни.
Arrancaste
mi
corazón
como
un
trozo
de
papel
Ты
вырвала
мое
сердце,
как
кусочек
бумаги.
Jugaste
con
mi
vida
y
ahora
me
pregunto
por
qué
Ты
поиграла
с
моей
жизнью,
и
теперь
я
задаюсь
вопросом,
почему.
¿Por
qué
tuve
que
enamorarme
de
ti?
Почему
я
должен
был
влюбиться
в
тебя?
Quererte
como
te
quise
y
luego
te
perdí
Любить
тебя
так,
как
я
тебя
любил,
а
потом
потерять
тебя.
Yo
creo
que
eso
no
es
justo
ante
los
ojos
de
Dios
Я
считаю,
что
это
несправедливо
в
глазах
Бога.
Te
di
tanto
amor
y
tú
me
pagaste
con
dolor
Я
отдал
тебе
столько
любви,
а
ты
заплатила
мне
болью.
Pero
algún
día
te
darás
cuenta
lo
que
sentía
por
ti
Но
когда-нибудь
ты
поймешь,
что
я
чувствовал
к
тебе.
Y
pensarás
en
mí
aunque
estés
lejos
de
mí
И
ты
будешь
думать
обо
мне,
хотя
и
будешь
далеко
от
меня.
Ahora
solo
me
quedan
aquellos
recuerdos
Теперь
у
меня
остались
только
те
воспоминания,
Y
en
mi
corazón
una
voz
que
dice
"te
quiero"
И
в
моем
сердце
голос,
говорящий:
"Я
люблю
тебя".
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
No
sé
qué
vaya
a
hacer
conmigo
Я
не
знаю,
что
со
мной
будет.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
No
sé
cuál
sea
mi
destino
Я
не
знаю,
какая
моя
судьба.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
El
mundo
caerá
sobre
mí
Мир
рухнет
на
меня.
Dime
si
algún
día,
chica,
yo
te
fallé
Скажи
мне,
если
когда-нибудь,
девочка,
я
тебя
подвел,
Cometí
mis
errores
pero
jamás
te
fui
infiel
Я
совершал
ошибки,
но
никогда
не
был
тебе
неверен.
Nunca
me
atreví
a
abandonarte
sin
pensar
Я
никогда
не
осмеливался
бросить
тебя,
не
подумав
En
las
cosas
bonitas
que
entre
nosotros
pudieron
pasar
О
прекрасных
вещах,
которые
могли
бы
произойти
между
нами.
Tus
besos,
tus
caricias,
tu
forma
de
hacer
el
amor
Твои
поцелуи,
твои
ласки,
твой
способ
любить,
Son
cosas
que
quedaron
para
siempre
en
mi
corazón
Это
вещи,
которые
навсегда
остались
в
моем
сердце.
Y
te
juro
que
si
algún
día
yo
me
vuelvo
a
enamorar
И
я
клянусь,
что
если
когда-нибудь
я
снова
влюблюсь,
Me
aseguraré
que
ella
tenga
tu
misma
forma
de
amar
Я
сделаю
так,
чтобы
у
нее
была
такая
же
форма
любви,
как
у
тебя.
Créeme
pues
mi
alma
te
habla
y
no
te
miente
Поверь
мне,
моя
душа
говорит
с
тобой
и
не
лжет.
Mis
ojos
se
acostumbraron
para
ti
solamente
Мои
глаза
привыкли
только
к
тебе.
Y
hoy
lloran
porque
tu
presencia
se
disolvió
И
сегодня
они
плачут,
потому
что
твое
присутствие
исчезло.
Entre
el
odio,
el
rencor
y
la
desesperación
Между
ненавистью,
злобой
и
отчаянием.
Daría
yo
mi
vida
para
volver
junto
a
ti
Я
отдал
бы
свою
жизнь,
чтобы
вернуться
к
тебе,
Y
vivir
aquellos
momentos
que
me
hicieron
tan
feliz
И
пережить
те
моменты,
которые
сделали
меня
таким
счастливым.
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
volver
a
tenerte
cerca
de
mí
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
снова
иметь
тебя
рядом
с
собой.
Girl,
mis
ojos
lloran
por
ti
(lloran
por
ti)
Девочка,
мои
глаза
плачут
по
тебе
(плачут
по
тебе).
Quisiera
encontrar,
caminando
en
la
ciudad
Я
хотел
бы
найти,
гуляя
по
городу,
Alguien
que
me
diga
dónde
tú
estás,
baby
Кого-нибудь,
кто
скажет
мне,
где
ты,
детка.
Deseo
saber
cómo
es
tu
vida
ahora
sin
mí
Я
хочу
знать,
как
сейчас
твоя
жизнь
без
меня
Y
saber
si
en
verdad
el
amor
en
ti
existe
И
узнать,
существует
ли
на
самом
деле
любовь
в
тебе.
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
volver
a
tenerte
cerca
de
mí
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
снова
иметь
тебя
рядом
с
собой.
Mis
ojos
lloran
por
ti
Мои
глаза
плачут
по
тебе.
Siento
en
el
alma
un
vacío
tan
grande
pues
Я
чувствую
в
душе
такую
огромную
пустоту,
ведь
Tú
no
te
das
cuenta
todos
los
planes
que
arruinaste
Ты
не
осознаешь,
все
те
планы,
которые
ты
разрушила.
Veo
las
olas
del
mar
cómo
vienen
y
van
Я
вижу,
как
приходят
и
уходят
волны
моря,
Y
por
cada
ola
que
pasa
roda
una
lágrima
más
И
с
каждой
проходящей
волной
катится
еще
одна
слеза.
Miro
hacia
el
cielo
para
ver
si
encuentro
la
luz
Я
смотрю
в
небо,
чтобы
увидеть,
найду
ли
я
свет,
Que
me
ilumine
el
camino
hasta
donde
estés
tú
Который
осветит
мне
путь
к
тому
месту,
где
ты
есть.
Y
poderte
besar
como
si
fuera
la
primera
vez
И
чтобы
иметь
возможность
поцеловать
тебя,
как
будто
в
первый
раз,
Naufragar
en
tu
corazón
como
un
triste
pez
Потерпеть
крушение
в
твоем
сердце,
как
грустная
рыба,
Que
te
ama,
te
quiere,
por
ti
se
enloquece
Которая
любит
тебя,
хочет
тебя,
сходит
по
тебе
с
ума.
Pero
qué
lástima
que
las
cosas
no
salen
como
uno
quiere
a
veces
Но
как
жаль,
что
все
не
всегда
выходит
так,
как
нам
хочется.
Pero
se
quedan
los
momentos
en
mi
mente
para
siempre
Но
моменты
навсегда
останутся
в
моей
памяти,
Torturan
mis
sentimientos
pues
ya
no
puedo
verte
Они
мучают
мои
чувства,
потому
что
я
больше
не
могу
видеть
тебя.
Mi
corazón
te
extraña
y
no
lo
puedo
controlar
Мое
сердце
скучает
по
тебе,
и
я
не
могу
этого
контролировать,
Pues
contigo
fue
con
quien
yo
aprendí
yo
a
amar
Ведь
именно
с
тобой
я
научился
любить.
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
volver
a
tenerte
cerca
de
mí
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
снова
иметь
тебя
рядом
с
собой.
Girl,
mis
ojos
lloran
por
ti
Девочка,
мои
глаза
плачут
по
тебе.
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
volver
a
tenerte
cerca
de
mí
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
снова
иметь
тебя
рядом
с
собой.
Mis
ojos
lloran
por
ti
Мои
глаза
плачут
по
тебе.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
No
sé
qué
vaya
a
hacer
conmigo
Я
не
знаю,
что
со
мной
будет.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
No
sé
cuál
sea
mi
destino
Я
не
знаю,
какая
моя
судьба.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
El
mundo
caerá
sobre
mí
Мир
рухнет
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUSTAVO ROY DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.