Lyrics and translation Big Boy - He Chocado Con la Vida
No
me
detuve
Я
не
остановился.
Que
la
vida
me
habia
puesto
что
жизнь
поставила
меня
La
luz
roja
me
apuraba
красный
свет
торопил
меня.
Y
el
destino
estaba
presto
и
судьба
была
одета
Pero
nunca
como
ahora
но
никогда,
как
сейчас
He
vuelto
a
la
vida
я
вернулась
к
жизни.
Pues
mi
gente
me
añora
мои
люди
тоскуют
по
мне.
He
chocado
con
la
vida
Я
столкнулся
с
жизнью
Tantas
veces
так
много
раз
He
sentido
que
la
vida
me
derriba
я
почувствовал,
что
жизнь
сбивает
меня
с
ног.
Pero
ahora
entiendo
todas
но
теперь
я
понимаю
все
Y
no
quiero
ya
impactarme
con
la
vida
и
я
не
хочу
больше
влиять
на
жизнь
Aveces
tu
crees
que
tu
estas
preparado
Иногда
ты
думаешь,
что
ты
готов.
Te
sientes
listo
pero
se
ta
a
olvidado
ты
чувствуешь
себя
готовым,
но
ты
забываешь
Que
la
vida
traiciona
de
vez
en
cuando
что
жизнь
время
от
времени
предает
Son
pruebas
que
del
cielo
ya
te
estan
enviando
это
улики,
которые
с
неба
уже
посылают
тебе.
Para
mi
no
fue
facil
salir
aquella
tarde
мне
было
нелегко
выйти
в
тот
день.
Dar
vueltas
en
tinieblas
que
querian
arroparme
в
темноте,
которую
они
хотели
одеть.
La
muerte
me
llamaba
mientras
atentaba
смерть
звала
меня
во
время
нападения
Chocando
con
mi
vida
mi
mente
se
nublaba
столкнувшись
с
моей
жизнью,
мой
разум
затуманился
Quedando
inconciente
sin
nisiquiera
saber
mi
nombre
без
сознания,
даже
не
зная
моего
имени.
No
sentia
mi
cuerpo
solo
escuchaba
aquellas
voces
я
не
чувствовала
своего
тела.
я
слышала
только
те
голоса.
Que
gritaban
a
lo
lejos
que
llaman
a
la
ambulancia
они
кричали,
как
далеко
они
называют
скорую
помощь
La
sirena
se
escuchaba
pero
a
distancia
сирена
была
слышна,
но
на
расстоянии
En
ese
instante
me
senti
presa
del
destino
в
этот
момент
я
почувствовал
себя
жертвой
судьбы
Hasta
perdi
la
nocion
de
mi
camino
я
даже
потерял
сознание.
Mi
sentidos
ya
estaban
perdiendo
su
color
мои
чувства
уже
теряли
свой
цвет
Frente
a
una
via
fe
dentro
de
mi
corazon
перед
ВИА
вера
в
моем
сердце
He
chocado
con
la
vida
Я
столкнулся
с
жизнью
Tantas
veces
так
много
раз
He
sentido
que
la
vida
me
derriba
я
почувствовал,
что
жизнь
сбивает
меня
с
ног.
Pero
ahora
entiendo
todas
но
теперь
я
понимаю
все
Y
no
quiero
ya
impactarme
con
la
vida
и
я
не
хочу
больше
влиять
на
жизнь
Pero
nunca
como
ahora
но
никогда,
как
сейчас
He
vuelto
a
la
vida
я
вернулась
к
жизни.
Pues
mi
gente
me
añora
мои
люди
тоскуют
по
мне.
Paramedicos
llegaron
al
lugar
de
los
hechos
Парамедики
прибыли
на
место
происшествия
Bañado
yo
en
sangre
y
dolor
en
mi
pecho
купались
я
в
крови
и
боли
в
груди
Atentiendome
alli
mismo
en
medio
de
la
gente
я
чувствую
себя
здесь
среди
людей.
Que
presenciaron
ese
horrible
accidente
что
они
стали
свидетелями
этой
ужасной
аварии
Mis
padres
me
bipiaban
y
yo
no
contestaba
мои
родители
били
меня,
и
я
не
отвечал
Y
pol
medio
de
un
socio
mio
la
noticia
le
fue
llegada
и
в
середине
моего
партнера
новость
пришла
к
нему.
Entre
lagrimas
y
desesperacion
между
слезами
и
отчаянием
Visitaron
el
hospital
con
una
gran
preocupacion
они
посетили
больницу
с
большой
тревогой
Doctores
en
duda
de
mi
estabilidad
врачи
сомневаются
в
моей
стабильности
Y
el
fiscal
que
me
hacia
muerto
a
mi
ya
и
прокурор,
который
направил
меня
к
мертвому
мне
уже
Pero
mi
corazon
nunca
dejo
de
latir
но
мое
сердце
никогда
не
перестает
биться
Mientras
muchos
rezaban
para
yo
no
morir
в
то
время
как
многие
молились
за
меня,
чтобы
не
умереть
Me
sentia
como
si
yo
no
estuviera
en
este
mundo
мне
казалось,
что
меня
нет
в
этом
мире.
Mi
mente
volaba
y
tomaba
otro
rumbo
мой
разум
летел
и
двигался
в
другом
направлении
Descansando
en
intensivo
en
horas
limitadas
no
hablaba
отдыхая
в
интенсивной
в
ограниченные
часы
не
говорил
Y
de
nada
me
acordaba
и
ничего
не
помню.
Mi
sufrimiento
era
mayor
a
cada
instante
y
el
dolor
era
mas
insoportable
мои
страдания
были
сильнее
с
каждым
мгновением,
и
боль
была
более
невыносимой
Pero
muy
dentro
de
mi
habia
la
esperanza
но
в
глубине
души
я
надеялся
El
que
quiere
lo
logra
como
Yo
y
la
alcanza
тот,
кто
хочет,
достигает
его,
как
я,
и
достигает
его
He
chocado
con
la
vida
Я
столкнулся
с
жизнью
Tantas
veces
так
много
раз
He
sentido
que
la
vida
me
derriba
я
почувствовал,
что
жизнь
сбивает
меня
с
ног.
Pero
ahora
entiendo
todas
но
теперь
я
понимаю
все
Y
no
quiero
ya
impactarme
con
la
vida
и
я
не
хочу
больше
влиять
на
жизнь
Pero
nunca
como
ahora
но
никогда,
как
сейчас
He
vuelto
a
la
vida
я
вернулась
к
жизни.
Pues
mi
gente
me
añora
мои
люди
тоскуют
по
мне.
Despues
de
todo
llego
un
nuevo
amanecer
В
конце
концов,
наступил
новый
рассвет.
Los
doctores
asombraban
y
no
podian
creer
врачи
удивлялись
и
не
могли
поверить
Mi
familia
y
mis
amigos
sinceros
me
apoyaron
моя
семья
и
мои
искренние
друзья
поддержали
меня
Y
conmigo
siempre
estuvieron
и
со
мной
они
всегда
были
Postrado
en
cama
a
dios
yo
le
pedia
лежа
в
постели
с
Богом,
я
попросил
его
Que
me
diera
animos
que
cantar
yo
queria
- я
бы
сказал,
что
мне
нужно
петь.
Yo
sabia
que
el
nunca
me
abandonaria
я
знал,
что
он
никогда
не
бросит
меня.
Y
de
la
silla
de
ruedas
me
levantaria
и
из
инвалидной
коляски
я
бы
встал
Aprendi
a
tener
fe
y
a
creer
en
su
palabra
я
научился
верить
и
верить
в
его
слово
Por
eso
esta
conmigo
en
las
buenas
y
en
las
malas
вот
почему
он
со
мной
в
хороших
и
плохих
Ahi
que
sentir
lo
que
de
verdad
es
su
poder
там
вы
чувствуете,
что
на
самом
деле
ваша
сила
Para
que
te
des
cuenta
que
no
hay
nadie
como
el
чтобы
вы
поняли,
что
нет
никого,
как
He
chocado
con
la
vida
Я
столкнулся
с
жизнью
Tantas
veces
так
много
раз
He
sentido
que
la
vida
me
derriba
я
почувствовал,
что
жизнь
сбивает
меня
с
ног.
Pero
ahora
entiendo
todas
но
теперь
я
понимаю
все
Y
no
quiero
ya
impactarme
con
la
vida
и
я
не
хочу
больше
влиять
на
жизнь
Pero
nunca
como
ahora
но
никогда,
как
сейчас
He
vuelto
a
la
vida
я
вернулась
к
жизни.
Pues
mi
gente
me
añora
мои
люди
тоскуют
по
мне.
Te
lo
dije
.
Я
же
говорил
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IVETTE AYALA, GUSTAVO ROY DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.