Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Marshmallow Moon
Розовая зефирная луна
We
could
both
be
something
still
Мы
могли
бы
стать
кем-то
еще
We
could
spend
our
lives
fulfilled
Мы
могли
бы
прожить
жизнь
сполна
We
could
leave
the
battlefields
Мы
могли
бы
покинуть
поля
сражений
No
more
arrows,
no
more
shields
Никаких
стрел,
никаких
щитов
When
the
dust
of
war
subsides
Когда
пыль
войны
уляжется
Will
i
find
you
by
my
side
Найду
ли
я
тебя
рядом
We
could
be
at
peace
out
there
Мы
могли
бы
обрести
покой
там
Before
the
summer
fair
До
летней
ярмарки
We'll
live
tomorrow
girl
Мы
будем
жить
завтра,
девочка
моя
Today
has
come
too
soon
Сегодняшний
день
настал
слишком
рано
We'll
live
tomorrow
girl
Мы
будем
жить
завтра,
девочка
моя
Beneath
a
pink
marshmallow
moon
Под
розовой
зефирной
луной
On
the
road
to
monterey
По
дороге
в
Монтерей
I
will
be
with
you
one
day
Я
буду
с
тобой
однажды
Ride
the
length
of
highway
one
Проедем
по
всей
длине
первого
шоссе
Silhouettes
against
the
sun
Силуэты
на
фоне
солнца
You
can
be
my
surfer
queen
Ты
можешь
быть
моей
королевой
серфинга
I
will
be
your
football
team
Я
буду
твоей
футбольной
командой
We
could
build
a
love
machine
Мы
могли
бы
построить
машину
любви
At
least
you
let
me
dream
По
крайней
мере,
ты
позволяешь
мне
мечтать
We
could
find
a
secret
room
Мы
могли
бы
найти
потайную
комнату
Somewhere
in
the
house
of
gloom
Где-то
в
доме
мрака
Meet
the
lost
and
lonely
man
Встретить
потерянного
и
одинокого
человека
With
his
lost
and
lonely
plan
С
его
потерянным
и
одиноким
планом
He
will
say
what
i
said
then
Он
скажет
то,
что
я
сказал
тогда
You
have
loved
and
will
again
Ты
любила
и
будешь
любить
снова
Even
though
the
gift
of
rain
Даже
несмотря
на
то,
что
дар
дождя
Is
destined
to
remain
Суждено
остаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce William Watson, Tony Butler, Stuart Adamson
Attention! Feel free to leave feedback.